试院唱酬十一首 试罢后偶作 試院唱酬十一首 試罷後偶作

shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu shì bà hòu ǒu zuò

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

zhòngménkāiniǎoxiāng

chénhuīzhuǎnliányǐngwēifēngxiǎngsōng

xuānhuāshìdìngfāngyǒujué

rénshēngjìngshìwàiqiǎoxiāng

dāngshíguòkōngchéngzuò

gēngyúnyóuhuànshūè

jiùliángyīngcuò

shuínéngliǎngwàngsuíyuángèngzuò

重门闭不开,乌鸟相呼乐。

晨晖转帘影,微风响松末。

喧哗适已定,寂历方有觉。

人生竟何事,外物巧相缚。

当时不自悟,已过空成怍。

耕耘亦何苦,游宦殊自恶。

弃彼既已误,就此良应错。

谁能即两忘,随缘更无作。

重門閉不開,烏鳥相呼樂。

晨暉轉簾影,微風響松末。

喧譁適已定,寂歷方有覺。

人生竟何事,外物巧相縛。

當時不自悟,已過空成怍。

耕耘亦何苦,遊宦殊自惡。

棄彼既已誤,就此良應錯。

誰能即兩忘,隨緣更無作。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

重门紧闭不开,鸟相呼乐。清晨即转帘影,微风响松末。喧哗刚才已经确定,寂静才有感觉。人生究竟是什么事,外物相捆绑技巧。当时自己不明白,已过空成惭愧。耕耘也有什么痛苦,为官很厌恶自己。放弃他们已经错了,在这应错。谁能马上忘掉,随缘更没有作。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重門緊閉不開,鳥相呼樂。清晨即轉簾影,微風響松末。喧譁剛纔已經確定,寂靜纔有感覺。人生究竟是什麼事,外物相捆綁技巧。當時自己不明白,已過空成慚愧。耕耘也有什麼痛苦,爲官很厭惡自己。放棄他們已經錯了,在這應錯。誰能馬上忘掉,隨緣更沒有作。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为苏辙所作,表达了试院后对人生无常和世事无常的感慨。'重门闭不开'喻指试院之门难入,'乌鸟相呼乐'反衬试院之寂寞。'晨晖转帘影,微风响松末'描绘出试院之幽静。'喧哗适已定,寂历方有觉'反映试院从喧闹到寂静的变化。'外物巧相缚'意味着外物对人心的束缚。'耕耘亦何苦,游宦殊自恶'表达了诗人对农耕和官场的厌恶。'弃彼既已误,就此良应错'流露出诗人对过去选择的后悔。'谁能即两忘,随缘更无作'是诗人对超脱尘世的向往。此詩爲蘇轍所作,表達了試院後對人生無常和世事無常的感慨。'重門閉不開'喻指試院之門難入,'烏鳥相呼樂'反襯試院之寂寞。'晨暉轉簾影,微風響松末'描繪出試院之幽靜。'喧譁適已定,寂歷方有覺'反映試院從喧鬧到寂靜的變化。'外物巧相縛'意味着外物對人心的束縛。'耕耘亦何苦,遊宦殊自惡'表達了詩人對農耕和官場的厭惡。'棄彼既已誤,就此良應錯'流露出詩人對過去選擇的後悔。'誰能即兩忘,隨緣更無作'是詩人對超脫塵世的嚮往。

赏析

重门紧闭不开,鸟相呼乐。清晨即转帘影,微风响松末。喧哗刚才已经确定,寂静才有感觉。人生究竟是什么事,外物相捆绑技巧。当时自己不明白,已过空成惭愧。耕耘也有什么痛苦,为官很厌恶自己。放弃他们已经错了,在这应错。谁能马上忘掉,随缘更没有作。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重門緊閉不開,鳥相呼樂。清晨即轉簾影,微風響松末。喧譁剛纔已經確定,寂靜纔有感覺。人生究竟是什麼事,外物相捆綁技巧。當時自己不明白,已過空成慚愧。耕耘也有什麼痛苦,爲官很厭惡自己。放棄他們已經錯了,在這應錯。誰能馬上忘掉,隨緣更沒有作。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表