十月二十九日雪四首 十月二十九日雪四首

shí yuè èr shí jiǔ rì xuě sì shǒu

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

chuángtóuzāomíngwèngbànxiāoxiāoxuěchuāng

yōngxuánjīnghuāzhùshùpēichūjiǔyínggāng

línwēngchénsāndòudiàoliúshuāng

xiàoyǒujīnyáoliánzhúguòzhòngjiāng

床头唧唧糟鸣瓮,夜半萧萧雪打窗。

拥褐旋惊花著树,泼醅初喜酒盈缸。

邻翁晨乞米三斗,钓户暮留鱼一双。

自笑有无今粗足,遥怜逐客过重江。

牀頭唧唧糟鳴甕,夜半蕭蕭雪打窗。

擁褐旋驚花著樹,潑醅初喜酒盈缸。

鄰翁晨乞米三鬥,釣戶暮留魚一雙。

自笑有無今粗足,遙憐逐客過重江。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

床头唧唧叫瓮糟,半夜萧萧雪打窗。拥有褐色旋吃惊地花着树,泼醅初喜欢酒满缸。邻居老翁早晨请米三斗,钓户晚上留鱼一双。嘲笑自己有没有现在粗脚,遥怜逐客过重江。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考牀頭唧唧叫甕糟,半夜蕭蕭雪打窗。擁有褐色旋喫驚地花着樹,潑醅初喜歡酒滿缸。鄰居老翁早晨請米三鬥,釣戶晚上留魚一雙。嘲笑自己有沒有現在粗腳,遙憐逐客過重江。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

糟:酒糟。瓮:坛子。褐:粗布衣服。醅:酿造。邻翁:邻居的老人。乞:请求。钓户:以钓鱼为生的人。逐客:被驱逐的人。糟:酒糟。甕:罈子。褐:粗布衣服。醅:釀造。鄰翁:鄰居的老人。乞:請求。釣戶:以釣魚爲生的人。逐客:被驅逐的人。

赏析

床头唧唧叫瓮糟,半夜萧萧雪打窗。拥有褐色旋吃惊地花着树,泼醅初喜欢酒满缸。邻居老翁早晨请米三斗,钓户晚上留鱼一双。嘲笑自己有没有现在粗脚,遥怜逐客过重江。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考牀頭唧唧叫甕糟,半夜蕭蕭雪打窗。擁有褐色旋喫驚地花着樹,潑醅初喜歡酒滿缸。鄰居老翁早晨請米三鬥,釣戶晚上留魚一雙。嘲笑自己有沒有現在粗腳,遙憐逐客過重江。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表