司马温公挽词四首 司馬溫公輓詞四首

sī mǎ wēn gōng wǎn cí sì shǒu

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

shǎoniánzhēnjuànqiǎnshèběnshū

广guǎngzhōngyánxiānshōuzhòng

liújiàngènghuàxièhòufèngchúshū

zhàomèngzhōngzhījuérénkǒng

少年真狷浅,射策本粗疏。

欲广忠言地,先收众弃余。

流离见更化,邂逅奉除书。

赵孟终知厥,他人恐骂予。

少年真狷淺,射策本粗疏。

欲廣忠言地,先收衆棄餘。

流離見更化,邂逅奉除書。

趙孟終知厥,他人恐罵予。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

少年真偏浅,考试本粗疏。想广忠说土地,先收众抛弃我。流离失所被改变,邂逅奉授书。赵孟最终了解他们,其他人担心骂我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年真偏淺,考試本粗疏。想廣忠說土地,先收衆拋棄我。流離失所被改變,邂逅奉授書。趙孟最終了解他們,其他人擔心罵我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

狷浅:性情刚直而简单;射策:科举考试;忠言:忠诚的劝告;除书:官府的任免文书;厥:他的;骂予:责骂我。狷淺:性情剛直而簡單;射策:科舉考試;忠言:忠誠的勸告;除書:官府的任免文書;厥:他的;罵予:責罵我。

赏析

少年真偏浅,考试本粗疏。想广忠说土地,先收众抛弃我。流离失所被改变,邂逅奉授书。赵孟最终了解他们,其他人担心骂我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考少年真偏淺,考試本粗疏。想廣忠說土地,先收衆拋棄我。流離失所被改變,邂逅奉授書。趙孟最終了解他們,其他人擔心罵我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表