送顾子敦奉使河朔 送顧子敦奉使河朔

sòng gù zi dūn fèng shǐ hé shuò

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

niánsòngjūn使shǐdōngjīnniánsòngjūn使shǐběi

liánniándōngběishǎoānkāngkǎiliánjūn

liú西juéqiānhànmànbàiyuán

zhuàngbēnwánglǎozhìmàimiáoānshí

jūnyōuchénránshuōguòménsān

zhōngchéngguǐshénxīnniàntōngmóu

fángxuáncūnluòdìnglàngshōujiāoshèn

èrniánguīguówèiwèijiǔjiùxiāngkànyóuhēi

chénggōngzàiyánshìxiàhǎoyǒngzhēnlìng

shíwèiguósòngpíngdāng使shǐjūnmíngzhǎngméi

去年送君使河东,今年送君使河北。

连年东北少安居,慷慨怜君色自得。

河流西决不入土,千里汗漫败原隰。

壮夫奔亡老稚死,粟麦无苗安取食。

君忧臣辱自古然,自说过门三不入。

忠诚一发鬼神辅,心念既通谋计集。

堤防旋立村落定,波浪欲收蛟蜃泣。

二年归国未为久,故旧相看发犹黑。

成功岂在延世下,好勇真令腐儒服。

此时为国颂河平,当使君名长不没。

去年送君使河東,今年送君使河北。

連年東北少安居,慷慨憐君色自得。

河流西決不入土,千里汗漫敗原隰。

壯夫奔亡老稚死,粟麥無苗安取食。

君憂臣辱自古然,自說過門三不入。

忠誠一發鬼神輔,心念既通謀計集。

堤防旋立村落定,波浪欲收蛟蜃泣。

二年歸國未爲久,故舊相看發猶黑。

成功豈在延世下,好勇真令腐儒服。

此時爲國頌河平,當使君名長不沒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年送你让河东,今年送你使河北。连年东北少安居,慷慨怜悯你色自由。河流西决定不进入土,千里漫无边际失败原野。壮夫逃亡老幼死,粮食无苗安定取食。你忧愁我辱自古以来就是这样,说自己经过门三不入。忠诚一发鬼神辅,心念既通策略集。堤防旋立村定,波浪要收蛟蜃哭泣。二年回国还不算很久,所以过去看头发还黑。成功难道在延世下,喜欢勇敢真令迂腐的儒生服。此时为国家歌颂和平,当您叫长不消失。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年送你讓河東,今年送你使河北。連年東北少安居,慷慨憐憫你色自由。河流西決定不進入土,千里漫無邊際失敗原野。壯夫逃亡老幼死,糧食無苗安定取食。你憂愁我辱自古以來就是這樣,說自己經過門三不入。忠誠一發鬼神輔,心念既通策略集。堤防旋立村定,波浪要收蛟蜃哭泣。二年回國還不算很久,所以過去看頭髮還黑。成功難道在延世下,喜歡勇敢真令迂腐的儒生服。此時爲國家歌頌和平,當您叫長不消失。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中注释: 顾子敦:指顾炎武,字子敦,明代文学家。 河朔:指黄河以北地区。 东北少安居:指连年战乱,北方地区人民生活不安。 慷慨怜君色自得:形容顾子敦英勇无畏,从容不迫。 河流西决:指黄河决堤。 原隰:指平原和低地。 壮夫奔亡:指壮年男子逃避战乱。 老稚死:指老年人和小孩死亡。 自说过门三不入:指顾子敦忠诚于国家,不愿轻易离开。 忠诚一发鬼神辅:形容顾子敦忠诚至极,得到神灵的保佑。 堤防旋立村落定:指修建堤防,保护村落安全。 波浪欲收蛟蜃泣:形容黄河水势减弱,蛟龙和蜃气哭泣。 二年归国:指顾子敦在国外的两年。 故旧相看发犹黑:指久别重逢,头发仍黑。 成功岂在延世下:指成功不在于延长寿命。 好勇真令腐儒服:指顾子敦的英勇让文弱书生都感到敬佩。 为国颂河平:为国家的黄河治理而欢呼。 当使君名长不没:希望顾子敦的名声永远流传。詩中註釋: 顧子敦:指顧炎武,字子敦,明代文學家。 河朔:指黃河以北地區。 東北少安居:指連年戰亂,北方地區人民生活不安。 慷慨憐君色自得:形容顧子敦英勇無畏,從容不迫。 河流西決:指黃河決堤。 原隰:指平原和低地。 壯夫奔亡:指壯年男子逃避戰亂。 老稚死:指老年人和小孩死亡。 自說過門三不入:指顧子敦忠誠於國家,不願輕易離開。 忠誠一發鬼神輔:形容顧子敦忠誠至極,得到神靈的保佑。 堤防旋立村落定:指修建堤防,保護村落安全。 波浪欲收蛟蜃泣:形容黃河水勢減弱,蛟龍和蜃氣哭泣。 二年歸國:指顧子敦在國外的兩年。 故舊相看發猶黑:指久別重逢,頭髮仍黑。 成功豈在延世下:指成功不在於延長壽命。 好勇真令腐儒服:指顧子敦的英勇讓文弱書生都感到敬佩。 爲國頌河平:爲國家的黃河治理而歡呼。 當使君名長不沒:希望顧子敦的名聲永遠流傳。

赏析

去年送你让河东,今年送你使河北。连年东北少安居,慷慨怜悯你色自由。河流西决定不进入土,千里漫无边际失败原野。壮夫逃亡老幼死,粮食无苗安定取食。你忧愁我辱自古以来就是这样,说自己经过门三不入。忠诚一发鬼神辅,心念既通策略集。堤防旋立村定,波浪要收蛟蜃哭泣。二年回国还不算很久,所以过去看头发还黑。成功难道在延世下,喜欢勇敢真令迂腐的儒生服。此时为国家歌颂和平,当您叫长不消失。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年送你讓河東,今年送你使河北。連年東北少安居,慷慨憐憫你色自由。河流西決定不進入土,千里漫無邊際失敗原野。壯夫逃亡老幼死,糧食無苗安定取食。你憂愁我辱自古以來就是這樣,說自己經過門三不入。忠誠一發鬼神輔,心念既通策略集。堤防旋立村定,波浪要收蛟蜃哭泣。二年回國還不算很久,所以過去看頭髮還黑。成功難道在延世下,喜歡勇敢真令迂腐的儒生服。此時爲國家歌頌和平,當您叫長不消失。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表