送排保甲陈佑甫 送排保甲陳佑甫

sòng pái bǎo jiǎ chén yòu fǔ

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

shēngběn西nánwèixué

cóngshìdōngzhūhóujiéshòunán

shuíyándàoguānshěhànlièhòu

jǐnfèiqūncāngpiāoduójīng

miǎnyānbāngyōuzuòliúwáng

jūnláizhèngshíwángshìzuìqín

chíhuángchénzhōngquànshuōtián

rángrángbǎiwànjiāliánshén

zhènglìngdāngtiánguìān

guīchéngyán西láogòngshuí

我生本西南,为学慕齐鲁。

从事东诸侯,结绶济南府。

谁言到官舍,旱气裂后土。

饥馑费囷仓,剽夺惊桴鼓。

缅焉礼义邦,忧作流亡聚。

君来正此时,王事最勤苦。

驱驰黄尘中,劝说野田父。

穰穰百万家,一一连什伍。

政令当及期,田闾贵安堵。

归乘忽言西,劬劳共谁语。

我生本西南,爲學慕齊魯。

從事東諸侯,結綬濟南府。

誰言到官舍,旱氣裂后土。

饑饉費囷倉,剽奪驚桴鼓。

緬焉禮義邦,憂作流亡聚。

君來正此時,王事最勤苦。

驅馳黃塵中,勸說野田父。

穰穰百萬家,一一連什伍。

政令當及期,田閭貴安堵。

歸乘忽言西,劬勞共誰語。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我生本西南,为学习羡慕齐鲁。从事东方各诸侯国,结绶济南府。谁说话到官邸,干旱的气候撕裂大地。饥荒费粮仓,抢夺惊战鼓。缅甸的礼仪国家,忧虑在流亡聚集。你来纠正这个时候,王工作最辛苦。奔驰黄尘中,劝说野田父亲。匆匆忙忙百万家,一个连队伍。政令要到期,田间贵平安。归乘忽然说西,勤劳共谁语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我生本西南,爲學習羨慕齊魯。從事東方各諸侯國,結綬濟南府。誰說話到官邸,乾旱的氣候撕裂大地。饑荒費糧倉,搶奪驚戰鼓。緬甸的禮儀國家,憂慮在流亡聚集。你來糾正這個時候,王工作最辛苦。奔馳黃塵中,勸說野田父親。匆匆忙忙百萬家,一個連隊伍。政令要到期,田間貴平安。歸乘忽然說西,勤勞共誰語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为苏辙所作,表达了诗人对友人的送别之情。首两句点明诗人出身西南,向往齐鲁文化。‘结绶济南府’指诗人曾在济南担任官职。‘旱气裂后土’、‘饥馑费囷仓’、‘剽夺惊桴鼓’描绘了当时的荒凉景象。‘缅焉礼义邦’、‘忧作流亡聚’反映了诗人对时局的忧虑。‘君来正此时’、‘王事最勤苦’表现了友人此时来访的辛劳。‘驱驰黄尘中’、‘劝说野田父’、‘穰穰百万家’、‘一一连什伍’描绘了友人努力推行政令的情景。‘政令当及期’、‘田闾贵安堵’强调了政令及时实施的重要性。最后两句表达了诗人对友人归途的关切。此詩爲蘇轍所作,表達了詩人對友人的送別之情。首兩句點明詩人出身西南,嚮往齊魯文化。‘結綬濟南府’指詩人曾在濟南擔任官職。‘旱氣裂后土’、‘饑饉費囷倉’、‘剽奪驚桴鼓’描繪了當時的荒涼景象。‘緬焉禮義邦’、‘憂作流亡聚’反映了詩人對時局的憂慮。‘君來正此時’、‘王事最勤苦’表現了友人此時來訪的辛勞。‘驅馳黃塵中’、‘勸說野田父’、‘穰穰百萬家’、‘一一連什伍’描繪了友人努力推行政令的情景。‘政令當及期’、‘田閭貴安堵’強調了政令及時實施的重要性。最後兩句表達了詩人對友人歸途的關切。

赏析

我生本西南,为学习羡慕齐鲁。从事东方各诸侯国,结绶济南府。谁说话到官邸,干旱的气候撕裂大地。饥荒费粮仓,抢夺惊战鼓。缅甸的礼仪国家,忧虑在流亡聚集。你来纠正这个时候,王工作最辛苦。奔驰黄尘中,劝说野田父亲。匆匆忙忙百万家,一个连队伍。政令要到期,田间贵平安。归乘忽然说西,勤劳共谁语。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我生本西南,爲學習羨慕齊魯。從事東方各諸侯國,結綬濟南府。誰說話到官邸,乾旱的氣候撕裂大地。饑荒費糧倉,搶奪驚戰鼓。緬甸的禮儀國家,憂慮在流亡聚集。你來糾正這個時候,王工作最辛苦。奔馳黃塵中,勸說野田父親。匆匆忙忙百萬家,一個連隊伍。政令要到期,田間貴平安。歸乘忽然說西,勤勞共誰語。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表