送颜复赴阙 送顏復赴闕

sòng yán fù fù quē

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

dānpiáowèigǎiānpínxìngyóuchuánzhídào

jiànshīguānchóudànwéngāo

zhōngjiùyànjūnróngjiǎngwàiréngzāochéngdànshū

jiāngshēnzhìqiūfēngwèimiǎn

箪瓢未改安贫性,凫绎犹传直道余。

不见失官愁戚戚,但闻高卧起徐徐。

居中旧厌军容讲,补外仍遭城旦书。

此去将身置何许,秋风未免忆鲈鱼。

簞瓢未改安貧性,鳧繹猶傳直道餘。

不見失官愁慼慼,但聞高臥起徐徐。

居中舊厭軍容講,補外仍遭城旦書。

此去將身置何許,秋風未免憶鱸魚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

奚箪瓢没有改变安于贫困性,野鸭萧绎还是传直道我。不见失官忧愁悲伤,只听见呼呼大睡起来慢慢。居中旧满足军事装备研究,补外仍遭城旦书。此去将自己放在哪里,秋风不免想起鲈鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奚簞瓢沒有改變安於貧困性,野鴨蕭繹還是傳直道我。不見失官憂愁悲傷,只聽見呼呼大睡起來慢慢。居中舊滿足軍事裝備研究,補外仍遭城旦書。此去將自己放在哪裏,秋風不免想起鱸魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

箪瓢:古代贫苦读书人常用的食器,这里指颜复安于贫贱的品格。凫绎:指颜复的品行正直。失官:指颜复失去官职。城旦书:指颜复补外职时的辛苦。鲈鱼:指颜复思念家乡之情。簞瓢:古代貧苦讀書人常用的食器,這裏指顏復安於貧賤的品格。鳧繹:指顏復的品行正直。失官:指顏復失去官職。城旦書:指顏復補外職時的辛苦。鱸魚:指顏復思念家鄉之情。

赏析

奚箪瓢没有改变安于贫困性,野鸭萧绎还是传直道我。不见失官忧愁悲伤,只听见呼呼大睡起来慢慢。居中旧满足军事装备研究,补外仍遭城旦书。此去将自己放在哪里,秋风不免想起鲈鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考奚簞瓢沒有改變安於貧困性,野鴨蕭繹還是傳直道我。不見失官憂愁悲傷,只聽見呼呼大睡起來慢慢。居中舊滿足軍事裝備研究,補外仍遭城旦書。此去將自己放在哪裏,秋風不免想起鱸魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表