送周正孺自考功郎中归守梓潼兼简吕元钧三绝 送周正孺自考功郎中歸守梓潼兼簡呂元鈞三絕

sòng zhōu zhèng rú zì kǎo gōng láng zhōng guī shǒu zǐ tóng jiān jiǎn lǚ yuán jūn sān jué

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

dōngdàowénjìnshāoānchéngcōngànlǐnshēnghán

féngtàishǒunéngxiāngxiàshìcóngláiyánshìguān

东道如闻近稍安,乘骢按部凛生寒。

忽逢太守能相下,俱是从来言事官。

東道如聞近稍安,乘驄按部凜生寒。

忽逢太守能相下,俱是從來言事官。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

东路好像听说近逐渐安定下来,乘马按部凛生寒。忽然遇到太守不能相下,都是从哪里来言事官。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東路好像聽說近逐漸安定下來,乘馬按部凜生寒。忽然遇到太守不能相下,都是從哪裏來言事官。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

东道:指送行的路途。乘骢:骑着骏马。按部:按顺序。凛生寒:使人感到寒冷。太守:地方行政长官。相下:互相谦让。言事官:指能直言进谏的官员。東道:指送行的路途。乘驄:騎着駿馬。按部:按順序。凜生寒:使人感到寒冷。太守:地方行政長官。相下:互相謙讓。言事官:指能直言進諫的官員。

赏析

东路好像听说近逐渐安定下来,乘马按部凛生寒。忽然遇到太守不能相下,都是从哪里来言事官。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東路好像聽說近逐漸安定下來,乘馬按部凜生寒。忽然遇到太守不能相下,都是從哪裏來言事官。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表