宿荥阳宁氏园 宿滎陽寧氏園

sù xíng yáng níng shì yuán

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

xuānbēibèichéngshìkuàngdànglínshuǐ

chēliújuérùntáo

rényǒujiāguòxīn

zhōngqiáohuísuǒ

喧卑背城市,旷荡临溪水。

车流溯绝壁,河润及桃李。

居人有佳思,过客得新喜。

中桥一回顾,欲入迷所自。

喧卑背城市,曠蕩臨溪水。

車流溯絕壁,河潤及桃李。

居人有佳思,過客得新喜。

中橋一回顧,欲入迷所自。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在低背城市,旷荡临溪水。车流沿绝壁,河润和桃李。居住的人有好的收获,拜访朋友得到新高兴。中桥一回头,想进入迷所自。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在低背城市,曠蕩臨溪水。車流沿絕壁,河潤和桃李。居住的人有好的收穫,拜訪朋友得到新高興。中橋一回頭,想進入迷所自。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

喧卑:地处低洼,这里指远离城市的喧嚣。旷荡:空旷开阔。绝壁:陡峭的山壁。河润:河水滋润。桃李:桃树和李树,比喻贤能的人才。佳思:美好的情思。过客:过路的客人。中桥:桥的中间。回顾:回头看。欲入迷所自:想要进入而迷路的地方。整首诗描写了作者在荥阳宁氏园中夜宿,感受到了园中的宁静与美丽,以及与居民的交流带来的喜悦。喧卑:地處低窪,這裏指遠離城市的喧囂。曠蕩:空曠開闊。絕壁:陡峭的山壁。河潤:河水滋潤。桃李:桃樹和李樹,比喻賢能的人才。佳思:美好的情思。過客:過路的客人。中橋:橋的中間。回顧:回頭看。欲入迷所自:想要進入而迷路的地方。整首詩描寫了作者在滎陽寧氏園中夜宿,感受到了園中的寧靜與美麗,以及與居民的交流帶來的喜悅。

赏析

在低背城市,旷荡临溪水。车流沿绝壁,河润和桃李。居住的人有好的收获,拜访朋友得到新高兴。中桥一回头,想进入迷所自。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在低背城市,曠蕩臨溪水。車流沿絕壁,河潤和桃李。居住的人有好的收穫,拜訪朋友得到新高興。中橋一回頭,想進入迷所自。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表