堂成不施丹雘唯纸窗水屏萧然如野人之居偶作 堂成不施丹雘唯紙窗水屏蕭然如野人之居偶作

táng chéng bù shī dān wò wéi zhǐ chuāng shuǐ píng xiāo rán rú yě rén zhī jū ǒu zuò

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

gāodòngchuāngyuèliángláisǎoxuánfénxiāng

báiyúnràomíngyuèguānzhǎnghǎidōngliúqīngshǔtáng

bìngjiǔxīnhàngxièmènghuíniànshǔxiāoxiāng

lǎorénxiūxíngjiǔchùcóngjīnshìdàochǎng

高栋虚窗五月凉,客来扫地旋焚香。

白云低绕明月观,涨海东流清暑堂。

病久渴心思沆瀣,梦回余念属潇湘。

老人夫妇修行久,此处从今是道场。

高棟虛窗五月涼,客來掃地旋焚香。

白雲低繞明月觀,漲海東流清暑堂。

病久渴心思沆瀣,夢迴餘念屬瀟湘。

老人夫婦修行久,此處從今是道場。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高栋空窗五月凉,客人来扫地旋转烧香。白云低绕明月观,涨海流清暑堂。病久渴想着水气,梦见回我想占据潇湘。老人夫妇修行很久,这里从现在这个道场。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高棟空窗五月涼,客人來掃地旋轉燒香。白雲低繞明月觀,漲海流清暑堂。病久渴想着水氣,夢見回我想佔據瀟湘。老人夫婦修行很久,這裏從現在這個道場。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人在夏日夜晚的清静之所,通过对高窗、焚香、白云、明月、涨海、沆瀣、潇湘等意象的描绘,营造出一种宁静淡泊的氛围。诗中的'堂成不施丹雘'意为房屋简陋,不施油漆彩绘,表现出诗人的野趣和追求清静生活的态度。'沆瀣'指清晨的露水,此处比喻诗人久病思渴。'潇湘'则是诗人梦回之地,暗示了诗人内心的向往。'老人夫妇修行久,此处从今是道场'表明诗人认为此处已经成为修行之地,充满了对生活的感悟和对人生境界的追求。本詩描繪了詩人在夏日夜晚的清靜之所,通過對高窗、焚香、白雲、明月、漲海、沆瀣、瀟湘等意象的描繪,營造出一種寧靜淡泊的氛圍。詩中的'堂成不施丹雘'意爲房屋簡陋,不施油漆彩繪,表現出詩人的野趣和追求清靜生活的態度。'沆瀣'指清晨的露水,此處比喻詩人久病思渴。'瀟湘'則是詩人夢迴之地,暗示了詩人內心的嚮往。'老人夫婦修行久,此處從今是道場'表明詩人認爲此處已經成爲修行之地,充滿了對生活的感悟和對人生境界的追求。

赏析

高栋空窗五月凉,客人来扫地旋转烧香。白云低绕明月观,涨海流清暑堂。病久渴想着水气,梦见回我想占据潇湘。老人夫妇修行很久,这里从现在这个道场。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高棟空窗五月涼,客人來掃地旋轉燒香。白雲低繞明月觀,漲海流清暑堂。病久渴想着水氣,夢見回我想佔據瀟湘。老人夫婦修行很久,這裏從現在這個道場。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表