同子瞻次梅圣俞旧韵题乡舍木山 同子瞻次梅聖俞舊韻題鄉舍木山

tóng zi zhān cì méi shèng yú jiù yùn tí xiāng shě mù shān

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngcháchūméiniútāoxiāntiānwèizhōu

jiānghánshuǐluòjīngshuāngqiūwēigēnshòujiémínghánliú

cuìxiǔchuīshuíjuānsōuliánfēngdiézhàngqiúqiú

jiāshānshíniánzhìkōngyóu

yuánhàowěishéguài怀huáigāoqiú

西guīlǎopāishǒuxiàoxiàowēngzigōngxīnqiáo

shísānshānjīnyǒuwènyuánwéiqiū

江槎出没浮犀牛,波涛掀天谷为洲。

江寒水落惊霜秋,危根瘦节鸣寒流。

脆朽吹去谁镌锼,连峰叠嶂立酋酋。

吾家此山不易得,十年弃置空自尤。

猿号鹤唳岂无意,委虵怪我怀羔裘。

西归父老拍手笑,笑忆翁子躬薪樵。

去时三山今有五,不问故园惟一丘。

江槎出沒浮犀牛,波濤掀天谷爲洲。

江寒水落驚霜秋,危根瘦節鳴寒流。

脆朽吹去誰鐫鎪,連峯疊嶂立酋酋。

吾家此山不易得,十年棄置空自尤。

猿號鶴唳豈無意,委虵怪我懷羔裘。

西歸父老拍手笑,笑憶翁子躬薪樵。

去時三山今有五,不問故園惟一丘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江槎出没在犀牛,波涛掀天谷为洲。江寒水落惊霜秋天,危险根瘦节叫冷流。脆弱腐朽吹走谁刻皱,连绵的山峰层峦叠嶂立部落酋长。我家这山不容易得到,十年丢弃空自尤其。猿号鹤唳难道没有用意,委托从容自得、自由自在怪我怀羔羊。西归父老拍手大笑,笑着想起老头子躬木柴。离开时有三座山现在有五,不管故园只有一个我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江槎出沒在犀牛,波濤掀天谷爲洲。江寒水落驚霜秋天,危險根瘦節叫冷流。脆弱腐朽吹走誰刻皺,連綿的山峯層巒疊嶂立部落酋長。我家這山不容易得到,十年丟棄空自尤其。猿號鶴唳難道沒有用意,委託從容自得、自由自在怪我懷羔羊。西歸父老拍手大笑,笑着想起老頭子躬木柴。離開時有三座山現在有五,不管故園只有一個我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

江槎出没在犀牛,波涛掀天谷为洲。江寒水落惊霜秋天,危险根瘦节叫冷流。脆弱腐朽吹走谁刻皱,连绵的山峰层峦叠嶂立部落酋长。我家这山不容易得到,十年丢弃空自尤其。猿号鹤唳难道没有用意,委托从容自得、自由自在怪我怀羔羊。西归父老拍手大笑,笑着想起老头子躬木柴。离开时有三座山现在有五,不管故园只有一个我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江槎出沒在犀牛,波濤掀天谷爲洲。江寒水落驚霜秋天,危險根瘦節叫冷流。脆弱腐朽吹走誰刻皺,連綿的山峯層巒疊嶂立部落酋長。我家這山不容易得到,十年丟棄空自尤其。猿號鶴唳難道沒有用意,委託從容自得、自由自在怪我懷羔羊。西歸父老拍手大笑,笑着想起老頭子躬木柴。離開時有三座山現在有五,不管故園只有一個我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表