王君贶宣徽挽词三首 王君貺宣徽輓詞三首

wáng jūn kuàng xuān huī wǎn cí sān shǒu

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

miàoniánshōujiǎbáishǒuguìwángyáng

zhìwénzhāngzàigōngmíngsuìyuèzhǎng

sūnjiùmǎnzhūfāng

shuòsānchíjiémíndìngwàng

zhéduòshénxiānfēixiángluánfèng姿jiùfénghuángshílǎoyīnchìsōng

sēngshēnshēndèng

fānránguīhǎijiàoshìrénzhī

gōngshǎoniánguòzhōusēngzhōngjiànlǎosēngwèigōngguīshìyǒubáizhějūndāngrénérguǒrán

dēngjiànzhāngdènggōngwèigōngyánwèishèhónglìngwèirénxíngjiéjuéfēishìshìzhīwènsuǒcóngláishānzhōngyǐnzhě

yàoyuēyàozhōngtiānniánérbìng

qiěyuēguìrénchén

jīnzifāngqiěguìshènchīdàorén

gōngzhōngshēnyòngyán

zhézuǒgōngmíngqīnjiàngōngyánzhī

cóngjūnzàishàngzhàngyuègōnglái

fāngxiánxiázhōngzòngpéi

niánlǎobīnzuǒguòguólóutái

yóuyǒufénbēizàirénglìngkāi

jīnshūāngōnghòuqīngzhétóngzàigōngjiāfāngqiúhòuqīngzuòbēi

妙年收贾傅,白首贵王阳。

志气文章在,功名岁月长。

遗孙依旧德,故吏满诸方。

河朔三持节,斯民定不忘。

谪堕神仙侣,飞翔鸾凤姿,旧逢黄石老,阴许赤松期。

历历僧伽记,申申邓傅词。

翻然归海峤,无复世人知。

〈公少年过泗州,于僧伽塔中见一老僧,谓公归视祖墓,有白兔者,君当第一人及第,已而果然。

既登科,见张邓公,为公言:“吾为射洪令,尉捕得一人,疑其行劫,吾觉其非是,释之,问其所従来,则山中隐者也。

以药遗我曰:‘服紫药可以终天年而无病。

’且约我贵极人臣。

今子方且贵,慎毋笞辱道人。

”公终身用其言。

辙佐公于大名,亲见公言之。

〉従军在河上,仗钺喜公来。

幕府方闲暇,歌钟得纵陪。

它年老宾佐,过国泣楼台。

犹有坟碑在,仍令故客开。

〈今枢密安公厚卿,昔与辙同在幕府,公家方求厚卿作墓碑。

妙年收賈傅,白首貴王陽。

志氣文章在,功名歲月長。

遺孫依舊德,故吏滿諸方。

河朔三持節,斯民定不忘。

謫墮神仙侶,飛翔鸞鳳姿,舊逢黃石老,陰許赤松期。

歷歷僧伽記,申申鄧傅詞。

翻然歸海嶠,無復世人知。

〈公少年過泗州,於僧伽塔中見一老僧,謂公歸視祖墓,有白兔者,君當第一人及第,已而果然。

既登科,見張鄧公,爲公言:“吾爲射洪令,尉捕得一人,疑其行劫,吾覺其非是,釋之,問其所従來,則山中隱者也。

以藥遺我曰:‘服紫藥可以終天年而無病。

’且約我貴極人臣。

今子方且貴,慎毋笞辱道人。

”公終身用其言。

轍佐公於大名,親見公言之。

〉従軍在河上,仗鉞喜公來。

幕府方閒暇,歌鐘得縱陪。

它年老賓佐,過國泣樓臺。

猶有墳碑在,仍令故客開。

〈今樞密安公厚卿,昔與轍同在幕府,公家方求厚卿作墓碑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

妙年收贾老师,白头富贵王阳。志气文章在,功名岁月长。孙子依旧德,所以官吏满各方。河朔三持节,这里的百姓安定不忘。滴落入神仙伴侣,飞鸾凤姿态,过去遇到黄石老人,暗中答应赤松期。一一僧伽记,申申邓老师词。翻然归附海峤,再没有世人知道。〈公少年路过泗州,在僧伽塔中见到一个老和尚,对你回去看祖墓,有白兔的,你是第一名和第,后来果然这样。已经登上科,见到张邓公,当你说:“我为射洪令,尉捕到一个人,怀疑他抢劫,我觉得它不是这样,释放的,问他们所赞同来,就在隐秘的原因。把药给我说:‘穿紫药可以以终其天年而无病。’又约我贵极人臣。现在你正在贵,千万不要鞭打羞辱我。”公终身用他的话。辙佐公在大名,亲眼看到你说的。〉跟随军队在河上,仗钺很高兴你来。幕府正空闲,歌钟随心所欲陪。其他年老幕僚,经过国家哭泣楼台。还有坟碑在,仍然命令所以客人开。〈现在枢密使安公厚你,从前和辙同在幕府,国家正在寻求对你作墓碑。〉 * 此部分翻译来自AI,仅供参考妙年收賈老師,白頭富貴王陽。志氣文章在,功名歲月長。孫子依舊德,所以官吏滿各方。河朔三持節,這裏的百姓安定不忘。滴落入神仙伴侶,飛鸞鳳姿態,過去遇到黃石老人,暗中答應赤松期。一一僧伽記,申申鄧老師詞。翻然歸附海嶠,再沒有世人知道。〈公少年路過泗州,在僧伽塔中見到一個老和尚,對你回去看祖墓,有白兔的,你是第一名和第,後來果然這樣。已經登上科,見到張鄧公,當你說:“我爲射洪令,尉捕到一個人,懷疑他搶劫,我覺得它不是這樣,釋放的,問他們所贊同來,就在隱祕的原因。把藥給我說:‘穿紫藥可以以終其天年而無病。’又約我貴極人臣。現在你正在貴,千萬不要鞭打羞辱我。”公終身用他的話。轍佐公在大名,親眼看到你說的。〉跟隨軍隊在河上,仗鉞很高興你來。幕府正空閒,歌鐘隨心所欲陪。其他年老幕僚,經過國家哭泣樓臺。還有墳碑在,仍然命令所以客人開。〈現在樞密使安公厚你,從前和轍同在幕府,國家正在尋求對你作墓碑。〉 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

妙年收贾老师,白头富贵王阳。志气文章在,功名岁月长。孙子依旧德,所以官吏满各方。河朔三持节,这里的百姓安定不忘。滴落入神仙伴侣,飞鸾凤姿态,过去遇到黄石老人,暗中答应赤松期。一一僧伽记,申申邓老师词。翻然归附海峤,再没有世人知道。〈公少年路过泗州,在僧伽塔中见到一个老和尚,对你回去看祖墓,有白兔的,你是第一名和第,后来果然这样。已经登上科,见到张邓公,当你说:“我为射洪令,尉捕到一个人,怀疑他抢劫,我觉得它不是这样,释放的,问他们所赞同来,就在隐秘的原因。把药给我说:‘穿紫药可以以终其天年而无病。’又约我贵极人臣。现在你正在贵,千万不要鞭打羞辱我。”公终身用他的话。辙佐公在大名,亲眼看到你说的。〉跟随军队在河上,仗钺很高兴你来。幕府正空闲,歌钟随心所欲陪。其他年老幕僚,经过国家哭泣楼台。还有坟碑在,仍然命令所以客人开。〈现在枢密使安公厚你,从前和辙同在幕府,国家正在寻求对你作墓碑。〉 * 此部分翻译来自AI,仅供参考妙年收賈老師,白頭富貴王陽。志氣文章在,功名歲月長。孫子依舊德,所以官吏滿各方。河朔三持節,這裏的百姓安定不忘。滴落入神仙伴侶,飛鸞鳳姿態,過去遇到黃石老人,暗中答應赤松期。一一僧伽記,申申鄧老師詞。翻然歸附海嶠,再沒有世人知道。〈公少年路過泗州,在僧伽塔中見到一個老和尚,對你回去看祖墓,有白兔的,你是第一名和第,後來果然這樣。已經登上科,見到張鄧公,當你說:“我爲射洪令,尉捕到一個人,懷疑他搶劫,我覺得它不是這樣,釋放的,問他們所贊同來,就在隱祕的原因。把藥給我說:‘穿紫藥可以以終其天年而無病。’又約我貴極人臣。現在你正在貴,千萬不要鞭打羞辱我。”公終身用他的話。轍佐公在大名,親眼看到你說的。〉跟隨軍隊在河上,仗鉞很高興你來。幕府正空閒,歌鐘隨心所欲陪。其他年老幕僚,經過國家哭泣樓臺。還有墳碑在,仍然命令所以客人開。〈現在樞密使安公厚你,從前和轍同在幕府,國家正在尋求對你作墓碑。〉 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表