徐孺亭 徐孺亭

xú rú tíng

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

jūnjiànsōngchénjūnluòluòtángshàngdòng

jiànshēnsōngmàozāotánghuǐdòngzhéshānggōng

èrrénchūchùshìyuèxíng西dōng

wèibīnzhǔliǎngxiānghǎoguàchuīqīngfēng

rénshēngtóngcháojǐngèngxiānggōng

xiānhàohòuxiàoguàiwàiwèixīnxiōng

gànjiànwēizibiànlóng

láiguókōngtànchéngdōngjiùzháishēngmáopéng

píngshíqǐngzhàoqīngmiàoshūzichéngōng

èrrénjiēpèishèxiāngduìtángzhōng

徐君郁郁涧底松,陈君落落堂上栋。

涧深松茂不遭伐,堂毁栋折伤其躬。

二人出处势不合,譬如日月行西东。

胡为宾主两相好,一榻挂壁吹清风。

人生遇合何必同,一朝利尽更相攻。

先号后笑不须怪,外物未可疑心胸。

比干谏死微子去,自古不辨污与隆。

我来故国空叹息,城东旧宅生茅蓬。

平湖十顷照清庙,独书徐子遗陈公。

二人皆合配社稷,胡不相对祠堂中。

徐君鬱郁澗底松,陳君落落堂上棟。

澗深松茂不遭伐,堂毀棟折傷其躬。

二人出處勢不合,譬如日月行西東。

胡爲賓主兩相好,一榻掛壁吹清風。

人生遇合何必同,一朝利盡更相攻。

先號後笑不須怪,外物未可疑心胸。

比干諫死微子去,自古不辨污與隆。

我來故國空嘆息,城東舊宅生茅蓬。

平湖十頃照清廟,獨書徐子遺陳公。

二人皆合配社稷,胡不相對祠堂中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

徐君郁闷涧底松,陈君落落堂上栋。涧深松茂不遭到砍伐,堂毁栋梁折断伤其身。二人从地方势力不符合,就像太阳和月亮行西东。胡为宾主双方互相喜欢,一张床挂壁吹着清凉的风。人生遇到什么一定要合同,一旦利益都互相攻击。先号后笑不必奇怪,外物不可怀疑心胸。比干进谏而死微子离开,自古以来,不辨污染和隆。我来所以国空叹息,城东旧住宅生茅蓬。平湖十顷照清庙,只有书徐子给陈公。二人都合配国家,为什么不相对祠堂中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考徐君鬱悶澗底松,陳君落落堂上棟。澗深松茂不遭到砍伐,堂毀棟樑折斷傷其身。二人從地方勢力不符合,就像太陽和月亮行西東。胡爲賓主雙方互相喜歡,一張牀掛壁吹着清涼的風。人生遇到什麼一定要合同,一旦利益都互相攻擊。先號後笑不必奇怪,外物不可懷疑心胸。比干進諫而死微子離開,自古以來,不辨污染和隆。我來所以國空嘆息,城東舊住宅生茅蓬。平湖十頃照清廟,只有書徐子給陳公。二人都合配國家,爲什麼不相對祠堂中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过徐孺亭和陈君的故事,寓意着人生境遇的变迁和世事的无常。'郁郁涧底松'和'堂上栋'比喻两人的不同命运,'先号后笑'反映了世事变幻无常,'比干谏死微子去'则是对忠诚和智慧的评价。最后两句表达了对徐孺亭和陈君的怀念,以及对他们合配社稷的遗憾。此詩通過徐孺亭和陳君的故事,寓意着人生境遇的變遷和世事的無常。'鬱郁澗底松'和'堂上棟'比喻兩人的不同命運,'先號後笑'反映了世事變幻無常,'比干諫死微子去'則是對忠誠和智慧的評價。最後兩句表達了對徐孺亭和陳君的懷念,以及對他們合配社稷的遺憾。

赏析

徐君郁闷涧底松,陈君落落堂上栋。涧深松茂不遭到砍伐,堂毁栋梁折断伤其身。二人从地方势力不符合,就像太阳和月亮行西东。胡为宾主双方互相喜欢,一张床挂壁吹着清凉的风。人生遇到什么一定要合同,一旦利益都互相攻击。先号后笑不必奇怪,外物不可怀疑心胸。比干进谏而死微子离开,自古以来,不辨污染和隆。我来所以国空叹息,城东旧住宅生茅蓬。平湖十顷照清庙,只有书徐子给陈公。二人都合配国家,为什么不相对祠堂中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考徐君鬱悶澗底松,陳君落落堂上棟。澗深松茂不遭到砍伐,堂毀棟樑折斷傷其身。二人從地方勢力不符合,就像太陽和月亮行西東。胡爲賓主雙方互相喜歡,一張牀掛壁吹着清涼的風。人生遇到什麼一定要合同,一旦利益都互相攻擊。先號後笑不必奇怪,外物不可懷疑心胸。比干進諫而死微子離開,自古以來,不辨污染和隆。我來所以國空嘆息,城東舊住宅生茅蓬。平湖十頃照清廟,只有書徐子給陳公。二人都合配國家,爲什麼不相對祠堂中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表