种花二首 種花二首

zhǒng huā èr shǒu

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

zhùshìjǐnzhǒnghuāgōngshàngshū

shāndānchūnyànzhàotíngchú

pǐncéngshùqúnfāng

jīnqiūjiēqiānshìluòrén

筑室力已尽,种花功尚疏。

山丹得春雨,艳色照庭除。

末品何曾数,群芳自不如。

今秋接千叶,试取洛人余。

築室力已盡,種花功尚疏。

山丹得春雨,豔色照庭除。

末品何曾數,羣芳自不如。

今秋接千葉,試取洛人餘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

筑室已经精疲力竭,种花功夫还疏远。山丹得到春雨,艳色照庭院。末品何曾数,群花自己不如。今年秋天与千叶,试取洛人多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考築室已經精疲力竭,種花功夫還疏遠。山丹得到春雨,豔色照庭院。末品何曾數,羣花自己不如。今年秋天與千葉,試取洛人多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

筑室:建造房屋。力已尽:力气已经用尽。种花:种植花朵。功尚疏:功绩还不够。山丹:一种花名。得春雨:得到春天的雨水。艳色:鲜艳的颜色。照庭除:照在庭院的台阶上。末品:指品质较低的物品。何曾数:哪里曾经计算过。群芳:各种花。自不如:自然不如。今秋:今年的秋天。接千叶:开出上千片花瓣。试取:试着去取。洛人余:洛阳人的多余之物。築室:建造房屋。力已盡:力氣已經用盡。種花:種植花朵。功尚疏:功績還不夠。山丹:一種花名。得春雨:得到春天的雨水。豔色:鮮豔的顏色。照庭除:照在庭院的臺階上。末品:指品質較低的物品。何曾數:哪裏曾經計算過。羣芳:各種花。自不如:自然不如。今秋:今年的秋天。接千葉:開出上千片花瓣。試取:試着去取。洛人餘:洛陽人的多餘之物。

赏析

筑室已经精疲力竭,种花功夫还疏远。山丹得到春雨,艳色照庭院。末品何曾数,群花自己不如。今年秋天与千叶,试取洛人多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考築室已經精疲力竭,種花功夫還疏遠。山丹得到春雨,豔色照庭院。末品何曾數,羣花自己不如。今年秋天與千葉,試取洛人多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表