程帅新作止戈堂索诗谨赋三首 程帥新作止戈堂索詩謹賦三首
都士万家吁盗守,日行三百檄书驰。
蛮刀短楯相绳擿,章甫毛锥亦可支。
三道来攻吾设儆,千艘利涉尔焉知。
三州十万归农亩,櫜戢无穷歌颂诗。
都士萬家籲盜守,日行三百檄書馳。
蠻刀短楯相繩擿,章甫毛錐亦可支。
三道來攻吾設儆,千艘利涉爾焉知。
三州十萬歸農畝,櫜戢無窮歌頌詩。
分享
译文
都人万户嗨盗守,日行三百文书奔驰。蛮刀短檐相绳挑剔,帽子毛笔也可以支。分三路进攻我加,千艘顺利渡过你怎么知道。三州十万回到农田,携收敛无穷歌颂诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考都人萬戶嗨盜守,日行三百文書奔馳。蠻刀短檐相繩挑剔,帽子毛筆也可以支。分三路進攻我加,千艘順利渡過你怎麼知道。三州十萬回到農田,攜收斂無窮歌頌詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 吁盗守:呼吁百姓守卫家园。2. 檄书驰:紧急传递文书。3. 蛮刀短楯:指敌人的武器简陋。4. 章甫毛锥:指文人的书写工具。5. 设儆:布置防备。6. 利涉:顺利渡过。7. 櫜戢:收藏兵器。1. 籲盜守:呼籲百姓守衛家園。2. 檄書馳:緊急傳遞文書。3. 蠻刀短楯:指敵人的武器簡陋。4. 章甫毛錐:指文人的書寫工具。5. 設儆:佈置防備。6. 利涉:順利渡過。7. 櫜戢:收藏兵器。
赏析
都人万户嗨盗守,日行三百文书奔驰。蛮刀短檐相绳挑剔,帽子毛笔也可以支。分三路进攻我加,千艘顺利渡过你怎么知道。三州十万回到农田,携收敛无穷歌颂诗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考都人萬戶嗨盜守,日行三百文書奔馳。蠻刀短檐相繩挑剔,帽子毛筆也可以支。分三路進攻我加,千艘順利渡過你怎麼知道。三州十萬回到農田,攜收斂無窮歌頌詩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考