次梅斋严韵 次梅齋嚴韻
振条裂石寒飕飕,霰集黄昏天为愁。
若兰政恐远庭户,健步𣃁本移岩幽。
断魂能返神可雪,照夜薰天欲奔月。
妖韶敷艳满东风,肤清骨秀无相绝。
振條裂石寒颼颼,霰集黃昏天爲愁。
若蘭政恐遠庭戶,健步斸本移巖幽。
斷魂能返神可雪,照夜薰天欲奔月。
妖韶敷豔滿東風,膚清骨秀無相絕。
分享
译文
振条裂石寒飕飕,霰收集黄昏天为愁。若兰政恐怕远庭户,健康的步伐𣃁根本改变岩幽。断魂能返回神可以雪,照明薰天想去月亮。妖韶陈艳满东风,皮肤清骨秀没有相见。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考振條裂石寒颼颼,霰收集黃昏天爲愁。若蘭政恐怕遠庭戶,健康的步伐斸根本改變巖幽。斷魂能返回神可以雪,照明薰天想去月亮。妖韶陳豔滿東風,皮膚清骨秀沒有相見。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
振条:树枝摇曳;裂石:树枝坚硬如石;寒飕飕:形容寒冷刺骨;霰:小冰粒;集:聚集;黄昏:傍晚时分;若兰:比喻美好的事物;政:正;恐:担心;远庭户:庭院深处;健步:大步流星;𣃁:古代一种大步走的样子;本移:原本移动;岩幽:山岩深处;断魂:形容极度悲伤;神可雪:形容精神可以像雪一样纯净;照夜:照亮夜晚;薰天:香气弥漫天空;妖韶:美丽妖娆;敷艳:涂抹鲜艳;肤清骨秀:肌肤清秀,骨骼优美;无相绝:没有可以超越的。振條:樹枝搖曳;裂石:樹枝堅硬如石;寒颼颼:形容寒冷刺骨;霰:小冰粒;集:聚集;黃昏:傍晚時分;若蘭:比喻美好的事物;政:正;恐:擔心;遠庭戶:庭院深處;健步:大步流星;斸:古代一種大步走的樣子;本移:原本移動;巖幽:山岩深處;斷魂:形容極度悲傷;神可雪:形容精神可以像雪一樣純淨;照夜:照亮夜晚;薰天:香氣瀰漫天空;妖韶:美麗妖嬈;敷豔:塗抹鮮豔;膚清骨秀:肌膚清秀,骨骼優美;無相絕:沒有可以超越的。
赏析
振条裂石寒飕飕,霰收集黄昏天为愁。若兰政恐怕远庭户,健康的步伐𣃁根本改变岩幽。断魂能返回神可以雪,照明薰天想去月亮。妖韶陈艳满东风,皮肤清骨秀没有相见。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考振條裂石寒颼颼,霰收集黃昏天爲愁。若蘭政恐怕遠庭戶,健康的步伐斸根本改變巖幽。斷魂能返回神可以雪,照明薰天想去月亮。妖韶陳豔滿東風,皮膚清骨秀沒有相見。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考