大父令赋旧扇 大父令賦舊扇

dà fù lìng fù jiù shàn

苏籀 蘇籀

sū zhòu · sòng

标签: 诗词詩詞

cáiwándāngtuánshàndāngshǔshǒu

yánliángtuīqiānwěizhìhūnchéngòu

méngméngyíngzhūwǎngànànyuǎnxiù

rénqíngzhúshílàngfēnhǎochǒu

cháobèishōuzhūmínghòu

kāiqièzhènāiqīngfēngshēngxiù

yǒuàiyǒusēngxīnjiù

liánhànjiéjiāngwèijiù

xiánzāichǔlìngyǐnxīngòu

裁纨当团扇,当暑不离手。

炎凉一推迁,委掷昏尘垢。

蒙蒙萦蛛网,暗暗迷远岫。

人情逐时移,浪自分好丑。

一朝被收录,已迫朱明候。

开箧振浮埃,清风亦生袖。

有爱必有僧,无新故无旧。

可怜汉婕妤,涕泣将为咎。

贤哉楚令尹,无欣亦无诟。

裁紈當團扇,當暑不離手。

炎涼一推遷,委擲昏塵垢。

濛濛縈蛛網,暗暗迷遠岫。

人情逐時移,浪自分好醜。

一朝被收錄,已迫朱明候。

開篋振浮埃,清風亦生袖。

有愛必有僧,無新故無舊。

可憐漢婕妤,涕泣將爲咎。

賢哉楚令尹,無欣亦無詬。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

该裁决绢团扇,当天气炎热不离手。炎凉一推升,委掷昏暗尘埃。蒙蒙萦绕蜘蛛网,暗暗迷远帕。人情逐时移,浪从分美丑。一旦被收录,已经逼近朱明等。打开箱子振浮埃,清风也生袖。有爱一定要有僧,没有新所以没有旧。可怜汉婕妤,哭着要为过失。贤能啊楚令尹,没有高兴也不要责骂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考該裁決絹團扇,當天氣炎熱不離手。炎涼一推升,委擲昏暗塵埃。濛濛縈繞蜘蛛網,暗暗迷遠帕。人情逐時移,浪從分美醜。一旦被收錄,已經逼近朱明等。打開箱子振浮埃,清風也生袖。有愛一定要有僧,沒有新所以沒有舊。可憐漢婕妤,哭着要爲過失。賢能啊楚令尹,沒有高興也不要責罵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以旧扇为喻,表达了物是人非、时光流转的感慨。诗中‘裁纨当团扇’指制作团扇,‘炎凉一推迁’比喻世事无常,‘清风亦生袖’意指清新如旧。诗中‘汉婕妤’、‘楚令尹’均为典故,用以借古讽今,表达对世事变迁的无奈。本詩以舊扇爲喻,表達了物是人非、時光流轉的感慨。詩中‘裁紈當團扇’指製作團扇,‘炎涼一推遷’比喻世事無常,‘清風亦生袖’意指清新如舊。詩中‘漢婕妤’、‘楚令尹’均爲典故,用以借古諷今,表達對世事變遷的無奈。

赏析

该裁决绢团扇,当天气炎热不离手。炎凉一推升,委掷昏暗尘埃。蒙蒙萦绕蜘蛛网,暗暗迷远帕。人情逐时移,浪从分美丑。一旦被收录,已经逼近朱明等。打开箱子振浮埃,清风也生袖。有爱一定要有僧,没有新所以没有旧。可怜汉婕妤,哭着要为过失。贤能啊楚令尹,没有高兴也不要责骂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考該裁決絹團扇,當天氣炎熱不離手。炎涼一推升,委擲昏暗塵埃。濛濛縈繞蜘蛛網,暗暗迷遠帕。人情逐時移,浪從分美醜。一旦被收錄,已經逼近朱明等。打開箱子振浮埃,清風也生袖。有愛一定要有僧,沒有新所以沒有舊。可憐漢婕妤,哭着要爲過失。賢能啊楚令尹,沒有高興也不要責罵。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表