和史经 和史經

hé shǐ jīng

孙邦 孫邦

sūn bāng · sòng

标签: 诗词詩詞

yuānmíngjiābiànměiwàngyán

dàoānduìshèngshìgāolùnjīntiān

rénwǎngyōuyōujiàzhēngxiān

mèngshīmènghuìlenínglùnzhìluǒdiān

suīzhīxiāngchòuzàisàngcháoshíhuòsuìjiǔqiān

shuínéngxiūguòsēngliáowènlínréngquán

xiánzāilìngyǐnyànshìwèihūnshān

xuérénjiànmiàoxiāngxuézhūkōngfànmián

zháizàozhūlánzhèngzuòtānhuìmiǎn

xiàngzhōngduīfènérqīngguìxiǎn

èrshìmóuyǎnnǎinéngbiàn

zixiāngyuǎn

zhǐkǒngkǒngdāngzhīsuǒjiàn

wèibànxiāng便biànjiěshēngshàn

xīngǒujìngtànmánbiǎn

yàolìngdēngtángshī

shēnèrménzhūchòuxuějiàn𪾢xiàn

zhànránfāngcùnjiānzhòngmiàoláiyānzhuàn

xiāngxiāoběnshìfēngjìngyúnhuíjuǎn

dāngniánlínglǎosuǒzàoqiǎn

宿zàngōngfángyuánwèitiǎn

chényōujuéqīngmèngniànshìjiǎn

zhūlánfènbèijiēgōngqīngxuǎn

xiàngwǎngshāngxiǎn

suǒwénmiàoxiāngkǎitànniǎnzhuǎn

xiāngwèishuíláizhīluòchùzhěxiān

bèiméngtóushúmèijuéqiǎn

渊明遇佳趣,欲辩每忘言。

道安对胜士,高论矜弥天。

斯人已往不可得,悠悠俗驾徒争先。

梦尸梦秽了不悟,宁论掷足与裸颠。

虽知香臭在得丧,一朝十获岁九迁。

谁能休沐过僧语,聊问我林仍我泉。

贤哉令尹得此趣,颇厌世味如荤膻。

学人荐取妙香句,莫学大珠空饭眠。

宅侧造猪栏,正坐贪秽免。

巷中堆马粪,而以清贵显。

二事大不侔,其眼乃能辩。

吾徒与衲子,相去夫何远。

只恐无鼻孔,当知系所践。

勿谓一瓣香,便解生一善。

居心苟不净,探洗谩卢扁。

要令登此堂,摩诘失其□。

深入不二门,诸臭雪见𪾢。

湛然方寸间,众妙来烟篆。

香销本无事,风静云回卷。

当年杜陵老,所造宜不浅。

夜宿赞公房,习气元未殄。

沉忧觉清梦,岂念世路蹇。

猪栏马粪辈,皆预公卿选。

泥涂布渠巷,欲往伤吾跣。

所以闻妙香,慨叹独辗转。

此香为谁来,知落处者鲜。

何如被蒙头,熟寐一觉遣。

淵明遇佳趣,欲辯每忘言。

道安對勝士,高論矜彌天。

斯人已往不可得,悠悠俗駕徒爭先。

夢屍夢穢了不悟,寧論擲足與裸顛。

雖知香臭在得喪,一朝十獲歲九遷。

誰能休沐過僧語,聊問我林仍我泉。

賢哉令尹得此趣,頗厭世味如葷羶。

學人薦取妙香句,莫學大珠空飯眠。

宅側造豬欄,正坐貪穢免。

巷中堆馬糞,而以清貴顯。

二事大不侔,其眼乃能辯。

吾徒與衲子,相去夫何遠。

只恐無鼻孔,當知系所踐。

勿謂一瓣香,便解生一善。

居心苟不淨,探洗謾盧扁。

要令登此堂,摩詰失其□。

深入不二門,諸臭雪見睍。

湛然方寸間,衆妙來煙篆。

香銷本無事,風靜雲回捲。

當年杜陵老,所造宜不淺。

夜宿贊公房,習氣元未殄。

沉憂覺清夢,豈念世路蹇。

豬欄馬糞輩,皆預公卿選。

泥塗布渠巷,欲往傷吾跣。

所以聞妙香,慨嘆獨輾轉。

此香爲誰來,知落處者鮮。

何如被矇頭,熟寐一覺遣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

渊明遇到好趣,要辩论常常忘记说。道对名士,高论同情满天。斯人已去不可能,悠悠风俗驾人争先。梦见尸梦见污秽了不明白,宁评论蹬脚和裸颠。虽然知道香臭在得失,一天十获得每年九升。谁能休假超过僧侣的话,我问我林仍我泉。贤能吗您得到这个趣,很讨厌世俗味道像荤膻。学人推荐取妙香句,莫学大珍珠空吃饭睡觉。住宅旁边建造猪圈,正因贪污被。巷中堆马粪,而以清贵显。两件事大不相同,他的眼睛便能辩。我们与钠子,相隔那么远。只怕没有鼻孔,当知系所践踏。不要对一瓣香,就解生了个好。在心如果不干净,掏洗谩卢扁。要令登上这堂,摩洁失去了…。深入不到二门,那些臭雪见睨。湛然方寸之间,众妙来烟篆。香销本无事,风静说回卷。当年杜陵老头,所造应不浅。夜宿赞公房,熟悉气元未减。沉忧感觉清梦,怎么想到世路赛。猪圈马粪等,都参预公卿选。泥涂布渠巷,想去伤害我赤脚。所能听到美妙香,感叹独自辗转。香味是谁来,很少有人知道落处。如何被蒙住头,熟睡一觉得派。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淵明遇到好趣,要辯論常常忘記說。道對名士,高論同情滿天。斯人已去不可能,悠悠風俗駕人爭先。夢見屍夢見污穢了不明白,寧評論蹬腳和裸顛。雖然知道香臭在得失,一天十獲得每年九升。誰能休假超過僧侶的話,我問我林仍我泉。賢能嗎您得到這個趣,很討厭世俗味道像葷羶。學人推薦取妙香句,莫學大珍珠空喫飯睡覺。住宅旁邊建造豬圈,正因貪污被。巷中堆馬糞,而以清貴顯。兩件事大不相同,他的眼睛便能辯。我們與鈉子,相隔那麼遠。只怕沒有鼻孔,當知系所踐踏。不要對一瓣香,就解生了個好。在心如果不乾淨,掏洗謾盧扁。要令登上這堂,摩潔失去了…。深入不到二門,那些臭雪見睨。湛然方寸之間,衆妙來煙篆。香銷本無事,風靜說回捲。當年杜陵老頭,所造應不淺。夜宿贊公房,熟悉氣元未減。沉憂感覺清夢,怎麼想到世路賽。豬圈馬糞等,都參預公卿選。泥塗布渠巷,想去傷害我赤腳。所能聽到美妙香,感嘆獨自輾轉。香味是誰來,很少有人知道落處。如何被矇住頭,熟睡一覺得派。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对比古今人物的行为和境界,表达了作者对世俗功名利禄的厌弃以及对超脱世俗、追求精神境界的向往。诗中‘渊明’指晋代诗人陶渊明,‘道安’指东晋高僧道安,‘令尹’指春秋时楚国令尹子文,‘摩诘’指唐代诗人王维,‘杜陵’指唐代诗人杜甫。诗中‘香臭’比喻善恶,‘香’代表善,‘臭’代表恶。‘猪栏马粪’比喻世俗的污秽,‘妙香’比喻高尚的道德。全诗通过对这些典故的运用,展现了作者对人生哲理的深刻思考。本詩通過對比古今人物的行爲和境界,表達了作者對世俗功名利祿的厭棄以及對超脫世俗、追求精神境界的嚮往。詩中‘淵明’指晉代詩人陶淵明,‘道安’指東晉高僧道安,‘令尹’指春秋時楚國令尹子文,‘摩詰’指唐代詩人王維,‘杜陵’指唐代詩人杜甫。詩中‘香臭’比喻善惡,‘香’代表善,‘臭’代表惡。‘豬欄馬糞’比喻世俗的污穢,‘妙香’比喻高尚的道德。全詩通過對這些典故的運用,展現了作者對人生哲理的深刻思考。

赏析

渊明遇到好趣,要辩论常常忘记说。道对名士,高论同情满天。斯人已去不可能,悠悠风俗驾人争先。梦见尸梦见污秽了不明白,宁评论蹬脚和裸颠。虽然知道香臭在得失,一天十获得每年九升。谁能休假超过僧侣的话,我问我林仍我泉。贤能吗您得到这个趣,很讨厌世俗味道像荤膻。学人推荐取妙香句,莫学大珍珠空吃饭睡觉。住宅旁边建造猪圈,正因贪污被。巷中堆马粪,而以清贵显。两件事大不相同,他的眼睛便能辩。我们与钠子,相隔那么远。只怕没有鼻孔,当知系所践踏。不要对一瓣香,就解生了个好。在心如果不干净,掏洗谩卢扁。要令登上这堂,摩洁失去了…。深入不到二门,那些臭雪见睨。湛然方寸之间,众妙来烟篆。香销本无事,风静说回卷。当年杜陵老头,所造应不浅。夜宿赞公房,熟悉气元未减。沉忧感觉清梦,怎么想到世路赛。猪圈马粪等,都参预公卿选。泥涂布渠巷,想去伤害我赤脚。所能听到美妙香,感叹独自辗转。香味是谁来,很少有人知道落处。如何被蒙住头,熟睡一觉得派。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淵明遇到好趣,要辯論常常忘記說。道對名士,高論同情滿天。斯人已去不可能,悠悠風俗駕人爭先。夢見屍夢見污穢了不明白,寧評論蹬腳和裸顛。雖然知道香臭在得失,一天十獲得每年九升。誰能休假超過僧侶的話,我問我林仍我泉。賢能嗎您得到這個趣,很討厭世俗味道像葷羶。學人推薦取妙香句,莫學大珍珠空喫飯睡覺。住宅旁邊建造豬圈,正因貪污被。巷中堆馬糞,而以清貴顯。兩件事大不相同,他的眼睛便能辯。我們與鈉子,相隔那麼遠。只怕沒有鼻孔,當知系所踐踏。不要對一瓣香,就解生了個好。在心如果不乾淨,掏洗謾盧扁。要令登上這堂,摩潔失去了…。深入不到二門,那些臭雪見睨。湛然方寸之間,衆妙來煙篆。香銷本無事,風靜說回捲。當年杜陵老頭,所造應不淺。夜宿贊公房,熟悉氣元未減。沉憂感覺清夢,怎麼想到世路賽。豬圈馬糞等,都參預公卿選。泥塗布渠巷,想去傷害我赤腳。所能聽到美妙香,感嘆獨自輾轉。香味是誰來,很少有人知道落處。如何被矇住頭,熟睡一覺得派。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表