和司空曙、刘昚虚九日送人 和司空曙、劉昚虛九日送人
京邑叹离群,江楼喜遇君。
开筵当九日,泛菊外浮云。
朗咏山川霁,酣歌物色新。
君看酒中意,未肯丧斯文。
京邑嘆離羣,江樓喜遇君。
開筵當九日,泛菊外浮雲。
朗詠山川霽,酣歌物色新。
君看酒中意,未肯喪斯文。
分享
译文
京城叹息离群,江楼很高兴遇见你。开筵当九天,泛菊外浮云。朗咏山川晴,酣歌醉舞物色新。你看酒中意思,不肯丧失斯文。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考京城嘆息離羣,江樓很高興遇見你。開筵當九天,泛菊外浮雲。朗詠山川晴,酣歌醉舞物色新。你看酒中意思,不肯喪失斯文。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
京邑:指京城。离群:离别朋友。江楼:江边的楼台。九日:重阳节。泛菊:饮菊花酒。浮云:比喻世事无常。朗咏:高声吟咏。霁:雨过天晴。酣歌:畅饮高歌。物色:景物。斯文:文雅。这首诗表达了诗人与友人在重阳节相聚的喜悦之情,以及对文雅之风的推崇。京邑:指京城。離羣:離別朋友。江樓:江邊的樓臺。九日:重陽節。泛菊:飲菊花酒。浮雲:比喻世事無常。朗詠:高聲吟詠。霽:雨過天晴。酣歌:暢飲高歌。物色:景物。斯文:文雅。這首詩表達了詩人與友人在重陽節相聚的喜悅之情,以及對文雅之風的推崇。
赏析
京城叹息离群,江楼很高兴遇见你。开筵当九天,泛菊外浮云。朗咏山川晴,酣歌醉舞物色新。你看酒中意思,不肯丧失斯文。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考京城嘆息離羣,江樓很高興遇見你。開筵當九天,泛菊外浮雲。朗詠山川晴,酣歌醉舞物色新。你看酒中意思,不肯喪失斯文。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考