越裳献白翟(一作丁仙芝诗) 越裳獻白翟(一作丁仙芝詩)

yuè shang xiàn bái dí yī zuò dīng xiān zhī shī

孙昌胤 孫昌胤

sūn chāng yìn · táng

标签: 诗词詩詞

shèngzhéxiūyùngāolièshàngtái

tánēndānjiǎoyuǎngònghuīlái

běiquēxīnchūjiànnánzhīwèihuí

liǎnróngcánxuějìngjiǎopiànyúnkāi

xùnrǎojiāngfānfēixìngcāi

gāncóngshàngyuànyǐnzhuópéihuí

圣哲符休运,伊皋列上台。

覃恩丹徼远,入贡素翚来。

北阙欣初见,南枝顾未回。

敛容残雪净,矫翼片云开。

驯扰将无惧,翻飞幸莫猜。

甘从上苑里,饮啄自裴回。

聖哲符休運,伊皋列上臺。

覃恩丹徼遠,入貢素翬來。

北闕欣初見,南枝顧未回。

斂容殘雪淨,矯翼片雲開。

馴擾將無懼,翻飛幸莫猜。

甘從上苑裏,飲啄自裴回。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

圣哲符休运,伊皋列上台。皇恩浩荡丹徼远,入贡素晕来。北阙欣初次见面,南枝却不回。严肃残雪净,矫翼片说开。驯服将没有恐惧,翻飞到没有猜疑。甘从皇家园林里,饮啄自己徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聖哲符休運,伊皋列上臺。皇恩浩蕩丹徼遠,入貢素暈來。北闕欣初次見面,南枝卻不回。嚴肅殘雪淨,矯翼片說開。馴服將沒有恐懼,翻飛到沒有猜疑。甘從皇家園林裏,飲啄自己徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘越裳’指代南方少数民族地区,‘白翟’是一种珍贵的白鸟。‘圣哲’指代皇帝,‘伊皋’指代贤臣,‘覃恩’指恩泽深厚,‘丹徼’指边远之地,‘素翚’指白色的鸿雁。‘北阙’指皇宫,‘南枝’指南方,‘敛容’指收敛容颜,‘矫翼’指展开翅膀,‘驯扰’指驯服,‘翻飞’指飞翔,‘上苑’指皇家园林,‘饮啄’指饮食和啄食。全诗通过对越裳献白翟的描写,表达了皇帝对南方的恩泽和对其珍禽的喜爱。詩中‘越裳’指代南方少數民族地區,‘白翟’是一種珍貴的白鳥。‘聖哲’指代皇帝,‘伊皋’指代賢臣,‘覃恩’指恩澤深厚,‘丹徼’指邊遠之地,‘素翬’指白色的鴻雁。‘北闕’指皇宮,‘南枝’指南方,‘斂容’指收斂容顏,‘矯翼’指展開翅膀,‘馴擾’指馴服,‘翻飛’指飛翔,‘上苑’指皇家園林,‘飲啄’指飲食和啄食。全詩通過對越裳獻白翟的描寫,表達了皇帝對南方的恩澤和對其珍禽的喜愛。

赏析

圣哲符休运,伊皋列上台。皇恩浩荡丹徼远,入贡素晕来。北阙欣初次见面,南枝却不回。严肃残雪净,矫翼片说开。驯服将没有恐惧,翻飞到没有猜疑。甘从皇家园林里,饮啄自己徘徊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考聖哲符休運,伊皋列上臺。皇恩浩蕩丹徼遠,入貢素暈來。北闕欣初次見面,南枝卻不回。嚴肅殘雪淨,矯翼片說開。馴服將沒有恐懼,翻飛到沒有猜疑。甘從皇家園林裏,飲啄自己徘徊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表