醉蓬莱 力修宝学贤表宴胡明仲侍郎,遣歌姬来乞词,作醉蓬莱令歌之 醉蓬萊 力修寶學賢表宴胡明仲侍郎,遣歌姬來乞詞,作醉蓬萊令歌之
看鸥翻波溅,苹末风轻,水轩消暑。
云叠奇峰,破桐阴亭午。
列岫连环,溜泉鸣玉,对幅巾芒屦。
况有清时,风流故人,剧谈挥麈。
才冠一时,论高两汉,书扇豪踪,吐凤辞语。
昼锦归来,庆长年老母。
且尽绿尊,莫怀归兴,听扇歌高举。
会见登庸,泥封诏下,促朝天去。
看鷗翻波濺,蘋末風輕,水軒消暑。
雲疊奇峯,破桐陰亭午。
列岫連環,溜泉鳴玉,對幅巾芒屨。
況有清時,風流故人,劇談揮麈。
才冠一時,論高兩漢,書扇豪蹤,吐鳳辭語。
晝錦歸來,慶長年老母。
且盡綠尊,莫懷歸興,聽扇歌高舉。
會見登庸,泥封詔下,促朝天去。
分享
译文
观看鸥鸟翻动波浪溅起,水草末梢轻拂微风,水边楼阁消暑。云层堆积奇特山峰,穿透梧桐树阴,正是中午时分。连绵的山峰,泉水流淌如玉,对面是戴幅巾、穿芒鞋的人。何况又是清明时节,风流的老朋友,畅谈时挥舞着扇子。觀看鷗鳥翻動波浪濺起,水草末梢輕拂微風,水邊樓閣消暑。雲層堆積奇特山峯,穿透梧桐樹陰,正是中午時分。連綿的山峯,泉水流淌如玉,對面是戴幅巾、穿芒鞋的人。何況又是清明時節,風流的老朋友,暢談時揮舞着扇子。
注释
鸥翻波溅:鸥鸟在波浪中翻飞。苹末风轻:水草末梢被轻风吹拂。消暑:消解暑热。云叠奇峰:云层堆积,形成奇特的山峰。破桐阴:穿透梧桐树阴。列岫连环:连绵的山峰。溜泉鸣玉:泉水流淌如玉,发出清脆的声音。幅巾芒屦:幅巾是头巾,芒屦是草鞋。挥麈:挥动麈尾,古代文人的一种风雅举止。昼锦归来:白天穿着锦绣衣饰回来,指显贵归来。庆长年老母:庆祝年老的母亲。绿尊:酒杯。登庸:晋升官职。泥封诏下:用泥封好的诏书下达。促朝天去:催促上朝。鷗翻波濺:鷗鳥在波浪中翻飛。蘋末風輕:水草末梢被輕風吹拂。消暑:消解暑熱。雲疊奇峯:雲層堆積,形成奇特的山峯。破桐陰:穿透梧桐樹陰。列岫連環:連綿的山峯。溜泉鳴玉:泉水流淌如玉,發出清脆的聲音。幅巾芒屨:幅巾是頭巾,芒屨是草鞋。揮麈:揮動麈尾,古代文人的一種風雅舉止。晝錦歸來:白天穿着錦繡衣飾回來,指顯貴歸來。慶長年老母:慶祝年老的母親。綠尊:酒杯。登庸:晉升官職。泥封詔下:用泥封好的詔書下達。促朝天去:催促上朝。
赏析
此诗描绘了宴会的场景,通过对自然景物的描绘,展现了宴会的欢乐气氛。诗人通过对鸥鸟、水草、山峰、泉水等自然景物的描绘,营造出一种清新、凉爽的氛围,为宴会增色。诗中‘挥麈’、‘吐凤辞语’等描写,展现了诗人和宾客们的才情。全诗语言优美,意境深远,是一首具有较高艺术价值的佳作。此詩描繪了宴會的場景,通過對自然景物的描繪,展現了宴會的歡樂氣氛。詩人通過對鷗鳥、水草、山峯、泉水等自然景物的描繪,營造出一種清新、涼爽的氛圍,爲宴會增色。詩中‘揮麈’、‘吐鳳辭語’等描寫,展現了詩人和賓客們的才情。全詩語言優美,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的佳作。