临江仙 其一 臨江仙 其一
霜拍井梧干叶堕,翠帏雕槛初寒。
薄铅残黛称花冠,含情无语,延伫倚阑干。
杳杳征轮何处去,离愁别恨千般。
不堪心绪正多端,镜奁长掩,无意对孤鸾。
霜拍井梧幹葉墮,翠幃雕檻初寒。
薄鉛殘黛稱花冠,含情無語,延佇倚闌干。
杳杳徵輪何處去,離愁別恨千般。
不堪心緒正多端,鏡奩長掩,無意對孤鸞。
分享
译文
霜打井边的梧桐树,干枯的叶子纷纷坠落,翠绿的帏幔和雕花的栏杆初显寒意。薄薄的铅粉和残留的青黛点缀着花冠,含情脉脉却无言,久久地倚靠在栏杆上。遥远的车轮不知驶向何方,离别之情和别恨千般。难以承受的心绪正纷繁复杂,镜子里的长奁总是掩着,无意对着孤独的鸾鸟。霜打井邊的梧桐樹,乾枯的葉子紛紛墜落,翠綠的幃幔和雕花的欄杆初顯寒意。薄薄的鉛粉和殘留的青黛點綴着花冠,含情脈脈卻無言,久久地倚靠在欄杆上。遙遠的車輪不知駛向何方,離別之情和別恨千般。難以承受的心緒正紛繁複雜,鏡子裏的長奩總是掩着,無意對着孤獨的鸞鳥。
注释
霜拍:霜打。井梧:井边的梧桐树。翠帏:翠绿色的帏幔。雕槛:雕花的栏杆。薄铅残黛:指淡妆。花冠:装饰华丽的首饰。延伫:久久地等待。征轮:远行的车轮。离愁别恨:离别的忧愁和别离的怨恨。不堪:难以承受。心绪:心情。镜奁:镜子里的长奁。孤鸾:孤独的鸾鸟。霜拍:霜打。井梧:井邊的梧桐樹。翠幃:翠綠色的幃幔。雕檻:雕花的欄杆。薄鉛殘黛:指淡妝。花冠:裝飾華麗的首飾。延佇:久久地等待。徵輪:遠行的車輪。離愁別恨:離別的憂愁和別離的怨恨。不堪:難以承受。心緒:心情。鏡奩:鏡子裏的長奩。孤鸞:孤獨的鸞鳥。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了女子因离别而生的哀愁。诗中通过霜打梧桐、翠帏雕槛等景物的描绘,营造出一种凄凉的氛围,衬托出女子的孤独和哀伤。‘含情无语,延伫倚阑干’一句,生动地刻画了女子内心的情感,令人动容。‘不堪心绪正多端’则表达了女子内心的纷繁复杂,令人感同身受。整首诗情感真挚,意境深远,是一首具有较高艺术价值的佳作。這首詩以細膩的筆觸描繪了女子因離別而生的哀愁。詩中通過霜打梧桐、翠幃雕檻等景物的描繪,營造出一種淒涼的氛圍,襯托出女子的孤獨和哀傷。‘含情無語,延佇倚闌干’一句,生動地刻畫了女子內心的情感,令人動容。‘不堪心緒正多端’則表達了女子內心的紛繁複雜,令人感同身受。整首詩情感真摯,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的佳作。