喜迁莺(晓行) 喜遷鶯(曉行)
宿酲初愈。
更花焰频催,叶蕉重举。
浓露沾丛,薰风入樾,黄叶马头飞舞。
梦结尚依征旆,笛怨谁教渔谱。
村路转,见寒机灯在,晨炊人语。
无据。
堪恨处。
残月满襟,不念人羁旅。
天接山光,云拖雁影,多少别离情绪。
绣被香温密叠,罗帕粉痕重护。
这滋味,最不堪两鬓,菱花羞觑。
宿酲初愈。
更花焰頻催,葉蕉重舉。
濃露沾叢,薰風入樾,黃葉馬頭飛舞。
夢結尚依征旆,笛怨誰教漁譜。
村路轉,見寒機燈在,晨炊人語。
無據。
堪恨處。
殘月滿襟,不念人羈旅。
天接山光,雲拖雁影,多少別離情緒。
繡被香溫密疊,羅帕粉痕重護。
這滋味,最不堪兩鬢,菱花羞覷。
分享
译文
一夜醉酒初愈。再花焰频频催,叶蕉重举。浓露沾丛,薰风进入樾,黄叶马头飞舞。梦结还依照征大旗,笛怨谁教在谱。村路转,见寒机灯在,早饭人说话。没有根据。堪恨处。残月满襟,不念人寄居。天接山光,说拖大雁影子,多少离别情绪。绣被香温密叠,罗帕粉痕重保护。这滋味,最不能忍受两鬓,菱花羞看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一夜醉酒初愈。再花焰頻頻催,葉蕉重舉。濃露沾叢,薰風進入樾,黃葉馬頭飛舞。夢結還依照徵大旗,笛怨誰教在譜。村路轉,見寒機燈在,早飯人說話。沒有根據。堪恨處。殘月滿襟,不念人寄居。天接山光,說拖大雁影子,多少離別情緒。繡被香溫密疊,羅帕粉痕重保護。這滋味,最不能忍受兩鬢,菱花羞看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描写了作者清晨出行时的所见所感,通过对自然景物的描绘,抒发了旅途中的孤独和离愁别绪。‘宿酲初愈’指作者酒醉初醒,‘花焰频催’指花朵盛开,‘叶蕉重举’指树叶再次生长,‘薰风入樾’指和煦的风吹拂着树木,‘黄叶马头飞舞’指马蹄扬起落叶,‘梦结尚依征旆’指梦中依恋着远行的旗帜,‘笛怨谁教渔谱’指笛声如怨,不知是谁在教渔歌,‘村路转,见寒机灯在,晨炊人语’指转过一个村庄,看到寒冷的机器灯光和人们的谈话声,‘残月满襟,不念人羁旅’指残月映照在衣襟上,不关心人的羁旅之苦,‘天接山光,云拖雁影,多少别离情绪’指天空与山光相连,云彩拖曳着雁影,充满了离别的情绪,‘绣被香温密叠,罗帕粉痕重护’指温暖的绣被紧密叠放,罗帕上留下了粉痕,‘这滋味,最不堪两鬓,菱花羞觑’指这种滋味最让人难以承受,两鬓斑白,菱花也为之羞愧。本詩描寫了作者清晨出行時的所見所感,通過對自然景物的描繪,抒發了旅途中的孤獨和離愁別緒。‘宿酲初愈’指作者酒醉初醒,‘花焰頻催’指花朵盛開,‘葉蕉重舉’指樹葉再次生長,‘薰風入樾’指和煦的風吹拂着樹木,‘黃葉馬頭飛舞’指馬蹄揚起落葉,‘夢結尚依征旆’指夢中依戀着遠行的旗幟,‘笛怨誰教漁譜’指笛聲如怨,不知是誰在教漁歌,‘村路轉,見寒機燈在,晨炊人語’指轉過一個村莊,看到寒冷的機器燈光和人們的談話聲,‘殘月滿襟,不念人羈旅’指殘月映照在衣襟上,不關心人的羈旅之苦,‘天接山光,雲拖雁影,多少別離情緒’指天空與山光相連,雲彩拖曳着雁影,充滿了離別的情緒,‘繡被香溫密疊,羅帕粉痕重護’指溫暖的繡被緊密疊放,羅帕上留下了粉痕,‘這滋味,最不堪兩鬢,菱花羞覷’指這種滋味最讓人難以承受,兩鬢斑白,菱花也爲之羞愧。
赏析
一夜醉酒初愈。再花焰频频催,叶蕉重举。浓露沾丛,薰风进入樾,黄叶马头飞舞。梦结还依照征大旗,笛怨谁教在谱。村路转,见寒机灯在,早饭人说话。没有根据。堪恨处。残月满襟,不念人寄居。天接山光,说拖大雁影子,多少离别情绪。绣被香温密叠,罗帕粉痕重保护。这滋味,最不能忍受两鬓,菱花羞看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一夜醉酒初愈。再花焰頻頻催,葉蕉重舉。濃露沾叢,薰風進入樾,黃葉馬頭飛舞。夢結還依照徵大旗,笛怨誰教在譜。村路轉,見寒機燈在,早飯人說話。沒有根據。堪恨處。殘月滿襟,不念人寄居。天接山光,說拖大雁影子,多少離別情緒。繡被香溫密疊,羅帕粉痕重保護。這滋味,最不能忍受兩鬢,菱花羞看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考