和西涯相公春兴诗(二首) 和西涯相公春興詩(二首)
山馆悠悠倚峻陂,别来应是两年过。
鹿麋昔日游偏好,风雨他乡梦更多。
松下小轩闲雨菊,月中荒径掩云萝。
归来若待头颅白,其奈岩花笑客何。
¤
山館悠悠倚峻陂,別來應是兩年過。
鹿麋昔日遊偏好,風雨他鄉夢更多。
松下小軒閒雨菊,月中荒徑掩雲蘿。
歸來若待頭顱白,其奈巖花笑客何。
¤
分享
译文
山宾馆悠悠背靠陡破,另外来响应这两个年过。鹿麋过去游偏好,风雨异乡梦更多。松下小屋闲下菊花,月中荒径掩云萝。回来如果等待头颅白,无奈岩花笑有什么。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考山賓館悠悠背靠陡破,另外來響應這兩個年過。鹿麋過去遊偏好,風雨異鄉夢更多。松下小屋閒下菊花,月中荒徑掩雲蘿。回來如果等待頭顱白,無奈巖花笑有什麼。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
山馆:山中的馆舍;悠悠:悠远的样子;峻陂:险峻的陂地;别来:分别以来;应是:大概;鹿麋:鹿和麋鹿,指代所游之地;游偏好:喜欢游玩的地方;风雨:风雨交加;他乡:异地他乡;梦更多:梦中更多思念;松下小轩:松树下的小楼;闲雨:细细的雨;菊:菊花;月中:月光下;荒径:荒凉的小路;掩云萝:被云萝覆盖;归来:回来;若待:如果等到;头颅白:头发变白;其奈:怎能;岩花:山岩上的花;笑客:嘲笑客人。山館:山中的館舍;悠悠:悠遠的樣子;峻陂:險峻的陂地;別來:分別以來;應是:大概;鹿麋:鹿和麋鹿,指代所遊之地;遊偏好:喜歡遊玩的地方;風雨:風雨交加;他鄉:異地他鄉;夢更多:夢中更多思念;松下小軒:松樹下的小樓;閒雨:細細的雨;菊:菊花;月中:月光下;荒徑:荒涼的小路;掩雲蘿:被雲蘿覆蓋;歸來:回來;若待:如果等到;頭顱白:頭髮變白;其奈:怎能;巖花:山岩上的花;笑客:嘲笑客人。
赏析
山宾馆悠悠背靠陡破,另外来响应这两个年过。鹿麋过去游偏好,风雨异乡梦更多。松下小屋闲下菊花,月中荒径掩云萝。回来如果等待头颅白,无奈岩花笑有什么。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考山賓館悠悠背靠陡破,另外來響應這兩個年過。鹿麋過去遊偏好,風雨異鄉夢更多。松下小屋閒下菊花,月中荒徑掩雲蘿。回來如果等待頭顱白,無奈巖花笑有什麼。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考