越问·封疆 越問·封疆

yuè wèn fēng jiāng

孙因 孫因

sūn yīn · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔzhōujiēyǒushānzhènzhífāngshìxiānhuì

shèxiángguāngdòufēnzhànxīngtiān

qiānniúbǐngchūchánjièzhī

shǎoyángdāngzhèngwèiwèiwànzhījié

nánkòngyǐnmǐnyuèběiliángènhǎi

chūsāngzhīdōngfēngxíngzhèzhī西

shānwānzhōngpánluóqiānyánwèizhāng

sānjiānghuìérpángzhùmiǎowànwèi

dòngtiān{zuǒshānyòuhán}liányúnjiǔyínjiè

hóngtāofèiwèipāitiānhōngsānjūnzhī

zháilóngzhītiáoyáochénghuánliáo

dàipíngzhīhào{zuǒshuiyòusānbái}yúnjìngzhùértiān

língménérfēngzhì

fēilóuérkōngtiānménshěn

fēngfāngshùqiānyùnōuzhǎngshàng

jùnshíxiànguīzhōngquánzhīzǒng

jīnzhīdōuhuìwèijiǔzhīguānmiǎn

liàngtiānzhīshèxiǎnjùnníngérpān

yuēwěizāishānchuānxìnměiqiàn

ránwénguóshānzhīxiǎn

九州皆有山镇兮,职方氏独先会稽。

射祥光于斗分兮,占星纪于天倪。

牵牛炳其初躔兮,届须女之七度。

少阳当其正位兮,为万物之洁齐。

南控引乎闽粤兮,北连亘乎钜海。

日出扶桑之东兮,风行浙河之西。

八山蜿其中蟠兮,罗千嵒以为鄣。

三江汇而旁注兮,渺万壑以为豀。

洞天{左山右含}岈以连云兮,俯九垠其如芥。

洪涛沸渭以拍天兮,轰三军之鼓鼙。

宅卧龙之岧峣兮,蠡城屹其环缭。

带平湖之浩{左氵右三白}兮,云镜铸而天低。

辟陵门而四达兮,八风飒其递至。

飞翼楼而舞空兮,天门沈其可梯。

提封方数千里兮,运瓯吴于掌上。

七郡四十余县兮,归中权之总提。

兹古今之大都会兮,为九牧之冠冕。

谅天地之设险兮,他郡宁得而攀跻。

客曰伟哉山川兮,信美矣其无慊。

然吾闻固国兮,不以山溪之险。

九州皆有山鎮兮,職方氏獨先會稽。

射祥光於鬥分兮,占星紀於天倪。

牽牛炳其初躔兮,屆須女之七度。

少陽當其正位兮,爲萬物之潔齊。

南控引乎閩粵兮,北連亙乎鉅海。

日出扶桑之東兮,風行浙河之西。

八山蜿其中蟠兮,羅千嵒以爲鄣。

三江匯而旁註兮,渺萬壑以爲豀。

洞天{左山右含}岈以連雲兮,俯九垠其如芥。

洪濤沸渭以拍天兮,轟三軍之鼓鼙。

宅臥龍之岧嶢兮,蠡城屹其環繚。

帶平湖之浩{左氵右三白}兮,雲鏡鑄而天低。

闢陵門而四達兮,八風颯其遞至。

飛翼樓而舞空兮,天門沈其可梯。

提封方數千裏兮,運甌吳於掌上。

七郡四十餘縣兮,歸中權之總提。

茲古今之大都會兮,爲九牧之冠冕。

諒天地之設險兮,他郡寧得而攀躋。

客曰偉哉山川兮,信美矣其無慊。

然吾聞固國兮,不以山溪之險。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

九个州都有山镇啊,职方氏独自先会稽。射祥光在斗分啊,占星记载在天倪。牵牛焕发其初运行啊,到达须女宿七度的。少阳当他们正位啊,当万物的斋戒。南控制在闽粤啊,北面连绵吗大海。日出扶桑的东西啊,风在浙河西。八山蜿蜒其中蟠啊,罗千岩认为郭。三江汇往旁边注啊,万壑认为豀渺茫。洞天{左边右边含}深邃以连云啊,下九垠的如同草芥。波涛翻滚渭水以拍天啊,轰三军的战鼓。住宅卧龙的向晓啊,蠡城屹立在绕缭。带平湖的浩{左减右三白}啊,云镜铸造而天低。开辟陵门,四达啊,八风飒的递到。飞翼楼而舞空啊,天门沈其可梯。疆域方圆几千里啊,运输罐吴在掌上。七郡四十余县啊,回到中权的总提。这古往今来的大城市啊,为九州的冠冕。惊天地的设置险阻啊,其他郡安宁得而攀登。客人说伟大山川啊,信美了那些没有满足。然而我听说国家啊,不以山河的险。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九個州都有山鎮啊,職方氏獨自先會稽。射祥光在鬥分啊,占星記載在天倪。牽牛煥發其初運行啊,到達須女宿七度的。少陽當他們正位啊,當萬物的齋戒。南控制在閩粵啊,北面連綿嗎大海。日出扶桑的東西啊,風在浙河西。八山蜿蜒其中蟠啊,羅千巖認爲郭。三江匯往旁邊注啊,萬壑認爲豀渺茫。洞天{左邊右邊含}深邃以連雲啊,下九垠的如同草芥。波濤翻滾渭水以拍天啊,轟三軍的戰鼓。住宅臥龍的向曉啊,蠡城屹立在繞繚。帶平湖的浩{左減右三白}啊,雲鏡鑄造而天低。開闢陵門,四達啊,八風颯的遞到。飛翼樓而舞空啊,天門沈其可梯。疆域方圓幾千裏啊,運輸罐吳在掌上。七郡四十餘縣啊,回到中權的總提。這古往今來的大城市啊,爲九州的冠冕。驚天地的設置險阻啊,其他郡安寧得而攀登。客人說偉大山川啊,信美了那些沒有滿足。然而我聽說國家啊,不以山河的險。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对会稽山川的描绘,表达了作者对这片土地的赞美之情。诗中‘九州皆有山镇兮,职方氏独先会稽’指出了会稽山在全国中的独特地位。‘射祥光于斗分兮,占星纪于天倪’和‘牵牛炳其初躔兮,届须女之七度’描绘了天文景象,寓意着天地间万物有序。‘少阳当其正位兮,为万物之洁齐’表现了天地间万物生长的和谐。‘南控引乎闽粤兮,北连亘乎钜海’描绘了地理形势的辽阔。‘洞天{左山右含}岈以连云兮,俯九垠其如芥’和‘洪涛沸渭以拍天兮,轰三军之鼓鼙’则通过夸张手法,强调了山川的壮丽。‘宅卧龙之岧峣兮,蠡城屹其环缭’和‘带平湖之浩{左氵右三白}兮,云镜铸而天低’描绘了城池与湖泊的景象。‘提封方数千里兮,运瓯吴于掌上’和‘七郡四十余县兮,归中权之总提’反映了会稽山地区的行政划分。‘谅天地之设险兮,他郡宁得而攀跻’表达了作者对会稽山地区地理优势的认同。‘客曰伟哉山川兮,信美矣其无慊’和‘然吾闻固国兮,不以山溪之险’则是作者对会稽山地区山川美景与国防安全的辩证思考。本詩通過對會稽山川的描繪,表達了作者對這片土地的讚美之情。詩中‘九州皆有山鎮兮,職方氏獨先會稽’指出了會稽山在全國中的獨特地位。‘射祥光於鬥分兮,占星紀於天倪’和‘牽牛炳其初躔兮,屆須女之七度’描繪了天文景象,寓意着天地間萬物有序。‘少陽當其正位兮,爲萬物之潔齊’表現了天地間萬物生長的和諧。‘南控引乎閩粵兮,北連亙乎鉅海’描繪了地理形勢的遼闊。‘洞天{左山右含}岈以連雲兮,俯九垠其如芥’和‘洪濤沸渭以拍天兮,轟三軍之鼓鼙’則通過誇張手法,強調了山川的壯麗。‘宅臥龍之岧嶢兮,蠡城屹其環繚’和‘帶平湖之浩{左氵右三白}兮,雲鏡鑄而天低’描繪了城池與湖泊的景象。‘提封方數千裏兮,運甌吳於掌上’和‘七郡四十餘縣兮,歸中權之總提’反映了會稽山地區的行政劃分。‘諒天地之設險兮,他郡寧得而攀躋’表達了作者對會稽山地區地理優勢的認同。‘客曰偉哉山川兮,信美矣其無慊’和‘然吾聞固國兮,不以山溪之險’則是作者對會稽山地區山川美景與國防安全的辯證思考。

赏析

九个州都有山镇啊,职方氏独自先会稽。射祥光在斗分啊,占星记载在天倪。牵牛焕发其初运行啊,到达须女宿七度的。少阳当他们正位啊,当万物的斋戒。南控制在闽粤啊,北面连绵吗大海。日出扶桑的东西啊,风在浙河西。八山蜿蜒其中蟠啊,罗千岩认为郭。三江汇往旁边注啊,万壑认为豀渺茫。洞天{左边右边含}深邃以连云啊,下九垠的如同草芥。波涛翻滚渭水以拍天啊,轰三军的战鼓。住宅卧龙的向晓啊,蠡城屹立在绕缭。带平湖的浩{左减右三白}啊,云镜铸造而天低。开辟陵门,四达啊,八风飒的递到。飞翼楼而舞空啊,天门沈其可梯。疆域方圆几千里啊,运输罐吴在掌上。七郡四十余县啊,回到中权的总提。这古往今来的大城市啊,为九州的冠冕。惊天地的设置险阻啊,其他郡安宁得而攀登。客人说伟大山川啊,信美了那些没有满足。然而我听说国家啊,不以山河的险。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九個州都有山鎮啊,職方氏獨自先會稽。射祥光在鬥分啊,占星記載在天倪。牽牛煥發其初運行啊,到達須女宿七度的。少陽當他們正位啊,當萬物的齋戒。南控制在閩粵啊,北面連綿嗎大海。日出扶桑的東西啊,風在浙河西。八山蜿蜒其中蟠啊,羅千巖認爲郭。三江匯往旁邊注啊,萬壑認爲豀渺茫。洞天{左邊右邊含}深邃以連雲啊,下九垠的如同草芥。波濤翻滾渭水以拍天啊,轟三軍的戰鼓。住宅臥龍的向曉啊,蠡城屹立在繞繚。帶平湖的浩{左減右三白}啊,雲鏡鑄造而天低。開闢陵門,四達啊,八風颯的遞到。飛翼樓而舞空啊,天門沈其可梯。疆域方圓幾千裏啊,運輸罐吳在掌上。七郡四十餘縣啊,回到中權的總提。這古往今來的大城市啊,爲九州的冠冕。驚天地的設置險阻啊,其他郡安寧得而攀登。客人說偉大山川啊,信美了那些沒有滿足。然而我聽說國家啊,不以山河的險。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表