越问 越問
维苗山之竹箭兮,禀劲气于乾坤。
实东南之美材兮,声价等乎瑶琨。
良工相夫阴阳兮,加利镞以为矢。
习国人于射渎兮,震电激而星奔。
挟之以六千之君子兮,从之以八千之子弟。
可以傥方张之阖闾兮,走善射之楼烦。
彼群仙之会聚兮,亦以射而为乐。
登石室之射堂兮,射东峰而的白。
丁令威为拾箭兮,山上下以求索。
获遗镞于樵夫兮,偿以樵风之南北。
客曰异哉斯事兮,诚振古之怪奇。
然越人之弯弓兮,则谈笑而道之。
維苗山之竹箭兮,稟勁氣於乾坤。
實東南之美材兮,聲價等乎瑤琨。
良工相夫陰陽兮,加利鏃以爲矢。
習國人於射瀆兮,震電激而星奔。
挾之以六千之君子兮,從之以八千之子弟。
可以儻方張之闔閭兮,走善射之樓煩。
彼羣仙之會聚兮,亦以射而爲樂。
登石室之射堂兮,射東峯而的白。
丁令威爲拾箭兮,山上下以求索。
獲遺鏃於樵夫兮,償以樵風之南北。
客曰異哉斯事兮,誠振古之怪奇。
然越人之彎弓兮,則談笑而道之。
分享
译文
维苗山的竹子啊,受强劲之气在乾坤。是东南的好材料啊,身价等瑶刘琨吗。良工相阴阳啊,加利箭头认为箭。学习国人在射渎兮,雷电冲击而星奔。挟持的以千的君子啊,从他以八千的子弟。可以或许正在扩张的阖闾啊,走善射的楼烦。那群仙的聚会啊,也因为射而为乐。登石室的射堂啊,射东峰后的白。丁令威为拾箭啊,山上下以寻找。获得遗失箭头在樵夫啊,偿还用我风的南北。客人说奇怪这件事啊,诚信自古以来的很奇怪。然而越人的弓啊,就谈笑着道德的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維苗山的竹子啊,受強勁之氣在乾坤。是東南的好材料啊,身價等瑤劉琨嗎。良工相陰陽啊,加利箭頭認爲箭。學習國人在射瀆兮,雷電衝擊而星奔。挾持的以千的君子啊,從他以八千的子弟。可以或許正在擴張的闔閭啊,走善射的樓煩。那羣仙的聚會啊,也因爲射而爲樂。登石室的射堂啊,射東峯後的白。丁令威爲拾箭啊,山上下以尋找。獲得遺失箭頭在樵夫啊,償還用我風的南北。客人說奇怪這件事啊,誠信自古以來的很奇怪。然而越人的弓啊,就談笑着道德的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
维:在;苗山:地名;竹箭:竹制的箭;禀:承受;劲气:刚强的气息;乾坤:天地;实:真正;东南:指东南方向;美材:好的材料;声价:价值;等乎:相当于;瑶琨:美玉;良工:好的工匠;相夫:观察;阴阳:阴阳五行中的阴阳;加利镞:磨利箭头;以为:作为;矢:箭;习国人:教化国人;射渎:射箭的地方;震电激:电闪雷鸣;星奔:星星飞奔;挟:带领;君子:有德行的人;子弟:年轻人;傥方张:倘若张开;阖闾:古代诸侯国名;楼烦:古代民族名;群仙:众仙;会聚:聚集;射堂:射箭的场所;东峰:山的东峰;白:白色;丁令威:人名;拾箭:捡箭;樵夫:砍柴人;偿:报酬;樵风:砍柴的风;客:客人;异哉:奇怪啊;诚:真正;振古:自古;怪奇:奇特。維:在;苗山:地名;竹箭:竹製的箭;稟:承受;勁氣:剛強的氣息;乾坤:天地;實:真正;東南:指東南方向;美材:好的材料;聲價:價值;等乎:相當於;瑤琨:美玉;良工:好的工匠;相夫:觀察;陰陽:陰陽五行中的陰陽;加利鏃:磨利箭頭;以爲:作爲;矢:箭;習國人:教化國人;射瀆:射箭的地方;震電激:電閃雷鳴;星奔:星星飛奔;挾:帶領;君子:有德行的人;子弟:年輕人;儻方張:倘若張開;闔閭:古代諸侯國名;樓煩:古代民族名;羣仙:衆仙;會聚:聚集;射堂:射箭的場所;東峯:山的東峯;白:白色;丁令威:人名;拾箭:撿箭;樵夫:砍柴人;償:報酬;樵風:砍柴的風;客:客人;異哉:奇怪啊;誠:真正;振古:自古;怪奇:奇特。
赏析
维苗山的竹子啊,受强劲之气在乾坤。是东南的好材料啊,身价等瑶刘琨吗。良工相阴阳啊,加利箭头认为箭。学习国人在射渎兮,雷电冲击而星奔。挟持的以千的君子啊,从他以八千的子弟。可以或许正在扩张的阖闾啊,走善射的楼烦。那群仙的聚会啊,也因为射而为乐。登石室的射堂啊,射东峰后的白。丁令威为拾箭啊,山上下以寻找。获得遗失箭头在樵夫啊,偿还用我风的南北。客人说奇怪这件事啊,诚信自古以来的很奇怪。然而越人的弓啊,就谈笑着道德的。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考維苗山的竹子啊,受強勁之氣在乾坤。是東南的好材料啊,身價等瑤劉琨嗎。良工相陰陽啊,加利箭頭認爲箭。學習國人在射瀆兮,雷電衝擊而星奔。挾持的以千的君子啊,從他以八千的子弟。可以或許正在擴張的闔閭啊,走善射的樓煩。那羣仙的聚會啊,也因爲射而爲樂。登石室的射堂啊,射東峯後的白。丁令威爲拾箭啊,山上下以尋找。獲得遺失箭頭在樵夫啊,償還用我風的南北。客人說奇怪這件事啊,誠信自古以來的很奇怪。然而越人的弓啊,就談笑着道德的。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考