吴。周泰 吳。周泰

wú zhōu tài

孙元晏 孫元晏

sūn yuán yàn · táng

标签: 诗词詩詞

míngzhūgōngyòutóngjīnchuānghénzàimǎnshēnzhōng

jiānggàixuānēnshuíxìnjiāngjūnbiéyǒugōng

名与诸公又不同,金疮痕在满身中。

不将御盖宣恩泽,谁信将军别有功。

名與諸公又不同,金瘡痕在滿身中。

不將御蓋宣恩澤,誰信將軍別有功。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

名字和你们又不相同,创伤痕迹在满身中。不将御伞广布恩泽,谁相信将军另外有功劳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考名字和你們又不相同,創傷痕跡在滿身中。不將御傘廣佈恩澤,誰相信將軍另外有功勞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中赞扬了周泰的与众不同,身上布满伤痕却不忘功勋,表达了对他忠诚和勇猛的赞赏。金疮痕:指战争中的创伤;御盖:皇帝的车盖,这里比喻皇帝的恩泽。詩中讚揚了周泰的與衆不同,身上佈滿傷痕卻不忘功勳,表達了對他忠誠和勇猛的讚賞。金瘡痕:指戰爭中的創傷;御蓋:皇帝的車蓋,這裏比喻皇帝的恩澤。

赏析

名字和你们又不相同,创伤痕迹在满身中。不将御伞广布恩泽,谁相信将军另外有功劳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考名字和你們又不相同,創傷痕跡在滿身中。不將御傘廣佈恩澤,誰相信將軍另外有功勞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表