谒金门 謁金門

yè jīn mén

谭宣子 词牌:谒金门 譚宣子 词牌:謁金門

tán xuān zi · sòng

标签: 诗词詩詞

rénbìngjiǔ

shēnggāocuīxiù

zuóxīnfānhuāyàngshòu

xuánmiáoshuāngdiécòu

xiánpíngxiùchuángshǒu

quèshuōchūnchóuháiyòu

ménwàidōngfēngchuīzhànliǔ

hǎitánghuāgōu

人病酒。

生怕日高催绣。

昨夜新翻花样瘦。

旋描双蝶凑。

闲凭绣床呵手。

却说春愁还又。

门外东风吹绽柳。

海棠花厮勾。

人病酒。

生怕日高催繡。

昨夜新翻花樣瘦。

旋描雙蝶湊。

閒憑繡牀呵手。

卻說春愁還又。

門外東風吹綻柳。

海棠花廝勾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人病酒。生怕天高催刺绣。昨晚新翻花样瘦。旋转嵌双蝴蝶聚集。闲凭绣床呵斥手。却说春愁回去又。门外东风吹裂柳。海棠花做勾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人病酒。生怕天高催刺繡。昨晚新翻花樣瘦。旋轉嵌雙蝴蝶聚集。閒憑繡牀呵斥手。卻說春愁回去又。門外東風吹裂柳。海棠花做勾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘病酒’指因酒而感到不适,‘绣’指刺绣,‘花样瘦’形容刺绣的图案或女子消瘦的样子,‘凑’指凑近。‘呵手’表示用手捂住嘴轻轻吹气,‘春愁’指春天的忧愁情绪,‘厮勾’指相互依偎。全诗通过描绘女子因酒而病,又因春天的到来而感到愁绪,表达了一种伤春的情感。詩中‘病酒’指因酒而感到不適,‘繡’指刺繡,‘花樣瘦’形容刺繡的圖案或女子消瘦的樣子,‘湊’指湊近。‘呵手’表示用手捂住嘴輕輕吹氣,‘春愁’指春天的憂愁情緒,‘廝勾’指相互依偎。全詩通過描繪女子因酒而病,又因春天的到來而感到愁緒,表達了一種傷春的情感。

赏析

人病酒。生怕天高催刺绣。昨晚新翻花样瘦。旋转嵌双蝴蝶聚集。闲凭绣床呵斥手。却说春愁回去又。门外东风吹裂柳。海棠花做勾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人病酒。生怕天高催刺繡。昨晚新翻花樣瘦。旋轉嵌雙蝴蝶聚集。閒憑繡牀呵斥手。卻說春愁回去又。門外東風吹裂柳。海棠花做勾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表