讯囚 訊囚
参军坐厅事,据案嚼齿牙。
引囚到庭下,囚口争喧哗。
参军气益振,声厉语更切:
“自古官中财,一一民膏血。
为吏掌管钥,反窃以自私;
人不汝谁何,如摘颔下髭。
事老恶自张,证佐日月明。
推穷见毛脉,那可口舌争?
”
有囚奋然出,请与参军辨:
“参军心如眼,有睫不自见。
参军在场屋,薄薄有声称。
只今作参军,几时得骞腾?
无功食国禄,去窃能几何?
上官乃容隐,曾不加谴呵。
囚今信有罪,参军宜揣分;
等是为贫计,何苦独相困!
”
参军噤无语,反顾吏卒羞;
包裹琴与书,明日吾归休。
參軍坐廳事,據案嚼齒牙。
引囚到庭下,囚口爭喧譁。
參軍氣益振,聲厲語更切:
“自古官中財,一一民膏血。
爲吏掌管鑰,反竊以自私;
人不汝誰何,如摘頷下髭。
事老惡自張,證佐日月明。
推窮見毛脈,那可口舌爭?
”
有囚奮然出,請與參軍辨:
“參軍心如眼,有睫不自見。
參軍在場屋,薄薄有聲稱。
只今作參軍,幾時得騫騰?
無功食國祿,去竊能幾何?
上官乃容隱,曾不加譴呵。
囚今信有罪,參軍宜揣分;
等是爲貧計,何苦獨相困!
”
參軍噤無語,反顧吏卒羞;
包裹琴與書,明日吾歸休。
分享
译文
参军坐在客厅,据考察咀嚼牙齿。领着囚犯到院子里,囚犯口争喧哗。参军气更高,声激励对更严厉:“自古官吏中财产,一个百姓的膏血。为吏掌管钥匙,相反我认为自私;人不你是谁,如果摘下颌下胡子。事老恶从张,证据说明。追查见毛脉,那可以争论?”有囚犯奋然出,请参与分析:“参军心如眼,有一下自己不见。参军在考场上,薄薄有声望。只今作参军,什么时候能高举腾空?无功吃国家俸禄,离开我能有多少?上司于是隐瞒,曾不加斥责。囚犯现在确实有罪,参军应该揣摩分;等是为贫穷计划,何必独相困!”参军闭口不语,回头吏卒羞;包裹着琴和书,第二天我回家休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考參軍坐在客廳,據考察咀嚼牙齒。領着囚犯到院子裏,囚犯口爭喧譁。參軍氣更高,聲激勵對更嚴厲:“自古官吏中財產,一個百姓的膏血。爲吏掌管鑰匙,相反我認爲自私;人不你是誰,如果摘下頜下鬍子。事老惡從張,證據說明。追查見毛脈,那可以爭論?”有囚犯奮然出,請參與分析:“參軍心如眼,有一下自己不見。參軍在考場上,薄薄有聲望。只今作參軍,什麼時候能高舉騰空?無功喫國家俸祿,離開我能有多少?上司於是隱瞞,曾不加斥責。囚犯現在確實有罪,參軍應該揣摩分;等是爲貧窮計劃,何必獨相困!”參軍閉口不語,回頭吏卒羞;包裹着琴和書,第二天我回家休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
参军坐在客厅,据考察咀嚼牙齿。领着囚犯到院子里,囚犯口争喧哗。参军气更高,声激励对更严厉:“自古官吏中财产,一个百姓的膏血。为吏掌管钥匙,相反我认为自私;人不你是谁,如果摘下颌下胡子。事老恶从张,证据说明。追查见毛脉,那可以争论?”有囚犯奋然出,请参与分析:“参军心如眼,有一下自己不见。参军在考场上,薄薄有声望。只今作参军,什么时候能高举腾空?无功吃国家俸禄,离开我能有多少?上司于是隐瞒,曾不加斥责。囚犯现在确实有罪,参军应该揣摩分;等是为贫穷计划,何必独相困!”参军闭口不语,回头吏卒羞;包裹着琴和书,第二天我回家休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考參軍坐在客廳,據考察咀嚼牙齒。領着囚犯到院子裏,囚犯口爭喧譁。參軍氣更高,聲激勵對更嚴厲:“自古官吏中財產,一個百姓的膏血。爲吏掌管鑰匙,相反我認爲自私;人不你是誰,如果摘下頜下鬍子。事老惡從張,證據說明。追查見毛脈,那可以爭論?”有囚犯奮然出,請參與分析:“參軍心如眼,有一下自己不見。參軍在考場上,薄薄有聲望。只今作參軍,什麼時候能高舉騰空?無功喫國家俸祿,離開我能有多少?上司於是隱瞞,曾不加斥責。囚犯現在確實有罪,參軍應該揣摩分;等是爲貧窮計劃,何必獨相困!”參軍閉口不語,回頭吏卒羞;包裹着琴和書,第二天我回家休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…