倦寻芳 倦尋芳
饧箫吹暖,蜡烛分烟,春思无限。
风到楝花,二十四番吹遍。
烟湿浓堆杨柳色,昼长间坠梨花片。
悄帘栊,听幽禽对语,分明如翦。
记旧日、西湖行乐,载酒寻春,十里尘软。
背后腰肢,仿佛图画曾见。
宿粉残香随梦冷,落花流水和天远。
但如今,病厌厌、海棠池馆。
餳簫吹暖,蠟燭分煙,春思無限。
風到楝花,二十四番吹遍。
煙溼濃堆楊柳色,晝長間墜梨花片。
悄簾櫳,聽幽禽對語,分明如翦。
記舊日、西湖行樂,載酒尋春,十里塵軟。
背後腰肢,彷彿圖畫曾見。
宿粉殘香隨夢冷,落花流水和天遠。
但如今,病厭厭、海棠池館。
分享
译文
糖箫吹暖,蜡烛分烟,春天想无限。风到朱栋花,二十四番吹遍。烟湿浓度堆杨柳色,昼长间坠落梨花片。悄悄帘拢,听对话幽禽,分明像修剪。记过去、西湖流行乐,载酒寻春,十里灰尘软。背后腰肢,仿佛画曾见。宿粉残香随梦冷,花落水流和天远。只是像现在,患厌厌、海棠池馆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考糖簫吹暖,蠟燭分煙,春天想無限。風到朱棟花,二十四番吹遍。煙溼濃度堆楊柳色,晝長間墜落梨花片。悄悄簾攏,聽對話幽禽,分明像修剪。記過去、西湖流行樂,載酒尋春,十里灰塵軟。背後腰肢,彷彿畫曾見。宿粉殘香隨夢冷,花落水流和天遠。只是像現在,患厭厭、海棠池館。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
饧箫:用糖浆吹制的箫;楝花:楝树的花;二十四番:指春分后的一段时间,古代有以二十四节气来划分时间的方法;杨柳色:指杨柳的绿色;梨花片:梨花飘落的碎片;帘栊:窗帘和门扇;幽禽:指隐居的鸟儿;翦:剪刀;西湖行乐:指在西湖上游玩;宿粉残香:指残留的香气;病厌厌:形容病态的样子;海棠池馆:指种植海棠的园林建筑。餳簫:用糖漿吹制的簫;楝花:楝樹的花;二十四番:指春分後的一段時間,古代有以二十四節氣來劃分時間的方法;楊柳色:指楊柳的綠色;梨花片:梨花飄落的碎片;簾櫳:窗簾和門扇;幽禽:指隱居的鳥兒;翦:剪刀;西湖行樂:指在西湖上游玩;宿粉殘香:指殘留的香氣;病厭厭:形容病態的樣子;海棠池館:指種植海棠的園林建築。
赏析
糖箫吹暖,蜡烛分烟,春天想无限。风到朱栋花,二十四番吹遍。烟湿浓度堆杨柳色,昼长间坠落梨花片。悄悄帘拢,听对话幽禽,分明像修剪。记过去、西湖流行乐,载酒寻春,十里灰尘软。背后腰肢,仿佛画曾见。宿粉残香随梦冷,花落水流和天远。只是像现在,患厌厌、海棠池馆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考糖簫吹暖,蠟燭分煙,春天想無限。風到朱棟花,二十四番吹遍。煙溼濃度堆楊柳色,晝長間墜落梨花片。悄悄簾攏,聽對話幽禽,分明像修剪。記過去、西湖流行樂,載酒尋春,十里灰塵軟。背後腰肢,彷彿畫曾見。宿粉殘香隨夢冷,花落水流和天遠。只是像現在,患厭厭、海棠池館。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考