登金山 登金山

dēng jīn shān

唐文若 唐文若

táng wén ruò · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngliúchūmínshǔwànzhédōngnánqīng

shānruòfǎngshìècāngmíng

tiāngāoxiàngjiàozūnhǎiyuècháobǎilíng

yúnshuǐmiǎoxiàshànghánxīng

zhūméngxiāohàndàoyǐnglóngjīng

zhòngyóushíniánjiùguàōuniǎoqīng

wéiyángwèigōnghuíshǒujiànmíng

xíngdōuwàngběitiěwènggāozhēngróng

zhōuyānyuèliùchǐsēngchuānghéng

yìnshīzhīyuǎnchóujìngduìfēnglíng

kuàng怀huáiliánwēngshìpíng

chénláoshuāngfēngyuèbīngqīng

shīxiězhǐyuèshuāngpíng

江流出岷蜀,万折东南倾。

兹山若巨舫,势欲扼沧溟。

天高象教尊,海岳朝百灵。

云水渺四极,下上涵日星。

朱甍倚霄汉,倒影鱼龙惊。

重游十年旧,挂席鸥鸟轻。

维扬魏公幕,回首剑戟明。

行都望北固,铁瓮高峥嵘。

孤舟系烟月,六尺僧窗横。

印师支远俦,静对如风铃。

旷怀怜此翁,得法世虑平。

尘劳霜发秃,风月冰壶清。

乞诗写崖壁,指月双浮萍。

江流出岷蜀,萬折東南傾。

茲山若巨舫,勢欲扼滄溟。

天高象教尊,海嶽朝百靈。

雲水渺四極,下上涵日星。

朱甍倚霄漢,倒影魚龍驚。

重遊十年舊,掛席鷗鳥輕。

維揚魏公幕,回首劍戟明。

行都望北固,鐵甕高崢嶸。

孤舟系煙月,六尺僧窗橫。

印師支遠儔,靜對如風鈴。

曠懷憐此翁,得法世慮平。

塵勞霜發禿,風月冰壺清。

乞詩寫崖壁,指月雙浮萍。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长江流出岷蜀,万折向东南倾斜。这座山像巨船,势要扼住大海。天高教你,海岳朝见文武灵。说水太四极,上下涵天星。朱屋脊背靠云霄,倒影鱼龙惊。重游十年旧,挂席只鸥鸟轻。维扬魏公幕,回首剑戟光明。行都望北固,铁缸高峥嵘。孤船系烟月,一个僧窗横向。印师支远比,静对如风铃。开阔的胸怀可怜这位老人,到法世虑平。尘劳霜发秃,风月冰壶清。请求诗写崖壁,指月双浮萍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江流出岷蜀,萬折向東南傾斜。這座山像巨船,勢要扼住大海。天高教你,海嶽朝見文武靈。說水太四極,上下涵天星。朱屋脊背靠雲霄,倒影魚龍驚。重遊十年舊,掛席只鷗鳥輕。維揚魏公幕,回首劍戟光明。行都望北固,鐵缸高崢嶸。孤船系煙月,一個僧窗橫向。印師支遠比,靜對如風鈴。開闊的胸懷可憐這位老人,到法世慮平。塵勞霜發禿,風月冰壺清。請求詩寫崖壁,指月雙浮萍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

江流出岷蜀:岷蜀,岷山和蜀地,指四川地区。万折东南倾:形容江水曲折向东南流去。兹山若巨舫:此山如同一艘巨大的船。势欲扼沧溟:形势险要,仿佛要控制沧海。天高象教尊:天空高远,象征着佛教的尊贵。海岳朝百灵:大海和高山都向百灵朝拜。云水渺四极:云雾和水波浩渺无边。下上涵日星:上下包容着日月星辰。朱甍倚霄汉:朱红色的屋脊直插云霄。倒影鱼龙惊:倒影中的鱼龙为之惊动。重游十年旧:再次游览十年前的地方。挂席鸥鸟轻:船上挂着的席子轻飘飘的,鸥鸟在上面轻盈地飞翔。维扬魏公幕:在扬州的魏公府中。回首剑戟明:回首望去,剑戟闪烁着光芒。行都望北固:从行都(即首都)望向北固山。铁瓮高峥嵘:形容北固山高耸险峻。孤舟系烟月:孤舟系在烟雾和月光中。六尺僧窗横:僧人的窗户横在六尺宽的地方。印师支远俦:印师(指佛教中的印光大师)与远方的朋友。静对如风铃:静坐对谈如同风中的铃铛。旷怀怜此翁:宽广的胸怀怜悯这位老者。得法世虑平:得到佛法,世间的忧虑就平息了。尘劳霜发秃:尘世劳累使得头发如霜一般花白。风月冰壶清:风月如冰壶般清澈。乞诗写崖壁:请求写下诗篇在崖壁上。指月双浮萍:指月亮,双浮萍。江流出岷蜀:岷蜀,岷山和蜀地,指四川地區。萬折東南傾:形容江水曲折向東南流去。茲山若巨舫:此山如同一艘巨大的船。勢欲扼滄溟:形勢險要,彷彿要控制滄海。天高象教尊:天空高遠,象徵着佛教的尊貴。海嶽朝百靈:大海和高山都向百靈朝拜。雲水渺四極:雲霧和水波浩渺無邊。下上涵日星:上下包容着日月星辰。朱甍倚霄漢:硃紅色的屋脊直插雲霄。倒影魚龍驚:倒影中的魚龍爲之驚動。重遊十年舊:再次遊覽十年前的地方。掛席鷗鳥輕:船上掛着的席子輕飄飄的,鷗鳥在上面輕盈地飛翔。維揚魏公幕:在揚州的魏公府中。回首劍戟明:回首望去,劍戟閃爍着光芒。行都望北固:從行都(即首都)望向北固山。鐵甕高崢嶸:形容北固山高聳險峻。孤舟系煙月:孤舟系在煙霧和月光中。六尺僧窗橫:僧人的窗戶橫在六尺寬的地方。印師支遠儔:印師(指佛教中的印光大師)與遠方的朋友。靜對如風鈴:靜坐對談如同風中的鈴鐺。曠懷憐此翁:寬廣的胸懷憐憫這位老者。得法世慮平:得到佛法,世間的憂慮就平息了。塵勞霜發禿:塵世勞累使得頭髮如霜一般花白。風月冰壺清:風月如冰壺般清澈。乞詩寫崖壁:請求寫下詩篇在崖壁上。指月雙浮萍:指月亮,雙浮萍。

赏析

长江流出岷蜀,万折向东南倾斜。这座山像巨船,势要扼住大海。天高教你,海岳朝见文武灵。说水太四极,上下涵天星。朱屋脊背靠云霄,倒影鱼龙惊。重游十年旧,挂席只鸥鸟轻。维扬魏公幕,回首剑戟光明。行都望北固,铁缸高峥嵘。孤船系烟月,一个僧窗横向。印师支远比,静对如风铃。开阔的胸怀可怜这位老人,到法世虑平。尘劳霜发秃,风月冰壶清。请求诗写崖壁,指月双浮萍。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江流出岷蜀,萬折向東南傾斜。這座山像巨船,勢要扼住大海。天高教你,海嶽朝見文武靈。說水太四極,上下涵天星。朱屋脊背靠雲霄,倒影魚龍驚。重遊十年舊,掛席只鷗鳥輕。維揚魏公幕,回首劍戟光明。行都望北固,鐵缸高崢嶸。孤船系煙月,一個僧窗橫向。印師支遠比,靜對如風鈴。開闊的胸懷可憐這位老人,到法世慮平。塵勞霜發禿,風月冰壺清。請求詩寫崖壁,指月雙浮萍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表