题绍兴焕文阁 題紹興煥文閣
三峨直上片云飞,飞过匡庐惹住衣。
我亦朱轓暂容与,山南山北判清辉。
三峨直上片雲飛,飛過匡廬惹住衣。
我亦朱轓暫容與,山南山北判清輝。
分享
译文
三峨直上一片云飞,飞过庐山惹住衣服。我也是朱辐暂时容忍和,山南山北判清辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峨直上一片雲飛,飛過廬山惹住衣服。我也是朱輻暫時容忍和,山南山北判清輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三峨:指四川峨眉山。片云:指一片云彩。匡庐:指庐山。朱轓:古代车上的红色伞盖,这里代指车马。容与:宽容、允许。判清辉:分出南北两边的光明。全诗通过对自然景观的描绘,表达了诗人对山水的赞美和对人生境遇的感慨。三峨:指四川峨眉山。片雲:指一片雲彩。匡廬:指廬山。朱轓:古代車上的紅色傘蓋,這裏代指車馬。容與:寬容、允許。判清輝:分出南北兩邊的光明。全詩通過對自然景觀的描繪,表達了詩人對山水的讚美和對人生境遇的感慨。
赏析
三峨直上一片云飞,飞过庐山惹住衣服。我也是朱辐暂时容忍和,山南山北判清辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峨直上一片雲飛,飛過廬山惹住衣服。我也是朱輻暫時容忍和,山南山北判清輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考