题绍兴焕文阁 題紹興煥文閣

tí shào xīng huàn wén gé

唐文若 唐文若

táng wén ruò · sòng

标签: 诗词詩詞

sānézhíshàngpiànyúnfēifēiguòkuāngzhù

zhūfānzànróngshānnánshānběipànqīnghuī

三峨直上片云飞,飞过匡庐惹住衣。

我亦朱轓暂容与,山南山北判清辉。

三峨直上片雲飛,飛過匡廬惹住衣。

我亦朱轓暫容與,山南山北判清輝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三峨直上一片云飞,飞过庐山惹住衣服。我也是朱辐暂时容忍和,山南山北判清辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峨直上一片雲飛,飛過廬山惹住衣服。我也是朱輻暫時容忍和,山南山北判清輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

三峨:指四川峨眉山。片云:指一片云彩。匡庐:指庐山。朱轓:古代车上的红色伞盖,这里代指车马。容与:宽容、允许。判清辉:分出南北两边的光明。全诗通过对自然景观的描绘,表达了诗人对山水的赞美和对人生境遇的感慨。三峨:指四川峨眉山。片雲:指一片雲彩。匡廬:指廬山。朱轓:古代車上的紅色傘蓋,這裏代指車馬。容與:寬容、允許。判清輝:分出南北兩邊的光明。全詩通過對自然景觀的描繪,表達了詩人對山水的讚美和對人生境遇的感慨。

赏析

三峨直上一片云飞,飞过庐山惹住衣服。我也是朱辐暂时容忍和,山南山北判清辉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三峨直上一片雲飛,飛過廬山惹住衣服。我也是朱輻暫時容忍和,山南山北判清輝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表