桂枝香(天柱山房拟赋蟹) 桂枝香(天柱山房擬賦蟹)

guì zhī xiāng tiān zhù shān fáng nǐ fù xiè

唐艺孙 唐藝孫

táng yì sūn · sòng

标签: 诗词詩詞

shōufānkǒu

rènyuǎnàngōusōngzhòu

háijiànshāhénxuězhǎngshuǐwénshuānghòu

qíngōngmèngdàochángduànwàngmíngyuèxiéshūliǔ

suǒchuāngxiāngduìchábiānyóuyǎnpínliū

jiànnènchū𥬠chōu绿jiǔ

tànfēngwèizūnqiánxiāojiù

jīnchéngxiāngpánxiān

qīngxiǎozuìliángpànjīnshēngróngxiāoshòu

cǎoxīnchūnqiǎnniánniánxiāngkàndēngshíhòu

收帆渡口。

认远岸夜篝,松炬如昼。

还见沙痕雪涨水纹霜后。

秦宫梦到无肠断,望明河、月斜疏柳。

琐窗相对,茶边犹记,眼波频溜。

渐嫩菊、初𥬠绿酒。

叹风味尊前,潇洒如旧。

几度金橙香雾,玉盘纤物。

清悉小醉凄凉里,拚今生、容易消瘦。

草心春浅,年年相忆,看灯时候。

收帆渡口。

認遠岸夜篝,松炬如晝。

還見沙痕雪漲水紋霜後。

秦宮夢到無腸斷,望明河、月斜疏柳。

瑣窗相對,茶邊猶記,眼波頻溜。

漸嫩菊、初篘綠酒。

嘆風味尊前,瀟灑如舊。

幾度金橙香霧,玉盤纖物。

清悉小醉淒涼裏,拚今生、容易消瘦。

草心春淺,年年相憶,看燈時候。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

收帆渡口。认远岸晚上点燃,松树火把像白天。回来见沙痕雪涨水纹霜后。秦宫梦到没有断肠,希望第二河、月斜疏柳。琐窗相对,茶边还记得,眼光不断下滑。渐渐嫩菊、初𥬠绿酒。叹息风味尊前,潇洒依旧。几度金橙香雾,玉盘纤物。清全部小醉凄凉里,拼今生、容易消瘦。草心春浅,年年相忆,看灯时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考收帆渡口。認遠岸晚上點燃,松樹火把像白天。回來見沙痕雪漲水紋霜後。秦宮夢到沒有斷腸,希望第二河、月斜疏柳。瑣窗相對,茶邊還記得,眼光不斷下滑。漸漸嫩菊、初篘綠酒。嘆息風味尊前,瀟灑依舊。幾度金橙香霧,玉盤纖物。清全部小醉淒涼裏,拼今生、容易消瘦。草心春淺,年年相憶,看燈時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描绘蟹的形象,抒发了诗人对往事的怀念和对时光流逝的感慨。‘收帆渡口’指结束航行,‘夜篝’指夜晚的篝火,‘秦宫梦’比喻往事如梦,‘望明河’指远望明亮的河流,‘琐窗’指装饰繁琐的窗户,‘金橙香雾’指橙子的香气,‘玉盘纤物’指精美的食物,‘草心春浅’指春天刚刚开始,‘年年相忆’指每年都会想起往事。本詩通過描繪蟹的形象,抒發了詩人對往事的懷念和對時光流逝的感慨。‘收帆渡口’指結束航行,‘夜篝’指夜晚的篝火,‘秦宮夢’比喻往事如夢,‘望明河’指遠望明亮的河流,‘瑣窗’指裝飾繁瑣的窗戶,‘金橙香霧’指橙子的香氣,‘玉盤纖物’指精美的食物,‘草心春淺’指春天剛剛開始,‘年年相憶’指每年都會想起往事。

赏析

收帆渡口。认远岸晚上点燃,松树火把像白天。回来见沙痕雪涨水纹霜后。秦宫梦到没有断肠,希望第二河、月斜疏柳。琐窗相对,茶边还记得,眼光不断下滑。渐渐嫩菊、初𥬠绿酒。叹息风味尊前,潇洒依旧。几度金橙香雾,玉盘纤物。清全部小醉凄凉里,拼今生、容易消瘦。草心春浅,年年相忆,看灯时间。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考收帆渡口。認遠岸晚上點燃,松樹火把像白天。回來見沙痕雪漲水紋霜後。秦宮夢到沒有斷腸,希望第二河、月斜疏柳。瑣窗相對,茶邊還記得,眼光不斷下滑。漸漸嫩菊、初篘綠酒。嘆息風味尊前,瀟灑依舊。幾度金橙香霧,玉盤纖物。清全部小醉淒涼裏,拼今生、容易消瘦。草心春淺,年年相憶,看燈時間。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表