吴下同年会诗 吳下同年會詩

wú xià tóng nián huì shī

唐子寿 唐子壽

táng zi shòu · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshēnghuìshǎokuíwéizūnjiǔxiāngcóngyòu

huānsàncáishuíjiànshùgōngchíhuájiéxìngxiāng

míngyàndānglóngménjièhuī

huìjiànshíxíngláixiàjìngāochùkànhéngfēi

人生会少足睽违,尊酒相从又复稀。

我欢散材谁见数,公持华节幸相依。

题名雁塔思当日,曳屣龙门借夕晖。

会见十行来日下,禁涂高处看横飞。

人生會少足睽違,尊酒相從又復稀。

我歡散材誰見數,公持華節幸相依。

題名雁塔思當日,曳屣龍門借夕暉。

會見十行來日下,禁塗高處看橫飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人生会少足要违背,尊酒相从又稀。我欢散材谁见了,你拿着花节到相依。题名雁塔想起当日,拖着鞋子龙门借夕晖。会见十行来日下,禁止涂高的地方看横飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生會少足要違背,尊酒相從又稀。我歡散材誰見了,你拿着花節到相依。題名雁塔想起當日,拖着鞋子龍門借夕暉。會見十行來日下,禁止塗高的地方看橫飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

睽违:分别;华节:华美的节杖,比喻人的才华;雁塔:古代科举考试中的进士及第,比喻功名;曳屣:拖着鞋子,形容轻便;龙门:黄河上的龙门,比喻科举及第的门槛;禁涂:禁止通行的道路;横飞:形容人才飞扬。睽違:分別;華節:華美的節杖,比喻人的才華;雁塔:古代科舉考試中的進士及第,比喻功名;曳屣:拖着鞋子,形容輕便;龍門:黃河上的龍門,比喻科舉及第的門檻;禁塗:禁止通行的道路;橫飛:形容人才飛揚。

赏析

人生会少足要违背,尊酒相从又稀。我欢散材谁见了,你拿着花节到相依。题名雁塔想起当日,拖着鞋子龙门借夕晖。会见十行来日下,禁止涂高的地方看横飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生會少足要違背,尊酒相從又稀。我歡散材誰見了,你拿着花節到相依。題名雁塔想起當日,拖着鞋子龍門借夕暉。會見十行來日下,禁止塗高的地方看橫飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表