瑞莲池 瑞蓮池

ruì lián chí

陶弼 陶弼

táo bì · sòng

标签: 写景寫景抒情抒情现实現實纪游紀遊诗词詩詞

yuèhóngliánfánshèngshísǔntóngshǎngjùnnánchí

émíngjiùzàilínglíngzhìbēixīnzihòushījuānzihòushī

cǎiyàoxiánbēichóumǎnmǎnzhéhuāxínglìngxiàochíchí

míngniánsuìshúshēngwěnbànzuìqīngxiāngshìshuí

五月红莲繁盛时,隼旟同赏郡南池。

额名旧载零陵志,碑字新子厚诗镌子厚诗。

采药衔杯愁满满,折花行令笑迟迟。

明年岁熟歌声稳,伴醉清香客是谁。

五月紅蓮繁盛時,隼旟同賞郡南池。

額名舊載零陵志,碑字新子厚詩鐫子厚詩。

採藥銜杯愁滿滿,折花行令笑遲遲。

明年歲熟歌聲穩,伴醉清香客是誰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

五月红莲繁盛时,隼旗同赏郡南池。额名旧志载零陵,新碑字子厚诗刻子厚诗。采药举杯愁满满,折花行让笑迟迟。明年丰收歌声稳,伴醉清香客人是谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五月紅蓮繁盛時,隼旗同賞郡南池。額名舊志載零陵,新碑字子厚詩刻子厚詩。採藥舉杯愁滿滿,折花行讓笑遲遲。明年豐收歌聲穩,伴醉清香客人是誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了五月时郡南池的红莲盛开之景,以及作者与友人一同欣赏的愉悦心情。隼旟指的是旗帜,此处借指官员。零陵志、子厚诗分别指记载了此景的书籍和杜甫的诗作。采药、折花、行令、醉清香等描写了诗人与友人的闲适生活。最后一句表达了诗人对明年丰收和欢乐的期待。詩中描述了五月時郡南池的紅蓮盛開之景,以及作者與友人一同欣賞的愉悅心情。隼旟指的是旗幟,此處借指官員。零陵志、子厚詩分別指記載了此景的書籍和杜甫的詩作。採藥、折花、行令、醉清香等描寫了詩人與友人的閒適生活。最後一句表達了詩人對明年豐收和歡樂的期待。

赏析

五月红莲繁盛时,隼旗同赏郡南池。额名旧志载零陵,新碑字子厚诗刻子厚诗。采药举杯愁满满,折花行让笑迟迟。明年丰收歌声稳,伴醉清香客人是谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五月紅蓮繁盛時,隼旗同賞郡南池。額名舊志載零陵,新碑字子厚詩刻子厚詩。採藥舉杯愁滿滿,折花行讓笑遲遲。明年豐收歌聲穩,伴醉清香客人是誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表