昆明池织女石(一作司马复诗) 昆明池織女石(一作司馬復詩)
一片昆明石,千秋织女名。
见人虚脉脉,临水更盈盈。
苔作轻衣色,波为促杼声。
岸云连鬓湿,沙月对眉生。
有脸莲同笑,无心鸟不惊。
还如朝镜里,形影两分明。
一片昆明石,千秋織女名。
見人虛脈脈,臨水更盈盈。
苔作輕衣色,波爲促杼聲。
岸雲連鬢溼,沙月對眉生。
有臉蓮同笑,無心鳥不驚。
還如朝鏡裏,形影兩分明。
分享
译文
一片昆明石,千秋纺织姑娘的名字。见到人虚脉脉,面对水更轻盈。苔作轻衣服的颜色,我们被催促织布的声音。岸说连头发湿,沙月眉生回答。有脸连同一笑,没有心鸟不惊。回到朝镜子里,影子两分明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一片昆明石,千秋紡織姑娘的名字。見到人虛脈脈,面對水更輕盈。苔作輕衣服的顏色,我們被催促織布的聲音。岸說連頭髮溼,沙月眉生回答。有臉連同一笑,沒有心鳥不驚。回到朝鏡子裏,影子兩分明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
一片昆明石,千秋纺织姑娘的名字。见到人虚脉脉,面对水更轻盈。苔作轻衣服的颜色,我们被催促织布的声音。岸说连头发湿,沙月眉生回答。有脸连同一笑,没有心鸟不惊。回到朝镜子里,影子两分明。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一片昆明石,千秋紡織姑娘的名字。見到人虛脈脈,面對水更輕盈。苔作輕衣服的顏色,我們被催促織布的聲音。岸說連頭髮溼,沙月眉生回答。有臉連同一笑,沒有心鳥不驚。回到朝鏡子裏,影子兩分明。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…