题江潮庄壁 題江潮莊壁
田家喜秋熟,岁晏林叶稀。
禾黍积场圃,楂梨垂户扉。
野闲犬时吠,日暮牛自归。
时复落花酒,茅斋堪解衣。
田家喜秋熟,歲晏林葉稀。
禾黍積場圃,楂梨垂戶扉。
野閒犬時吠,日暮牛自歸。
時復落花酒,茅齋堪解衣。
分享
译文
种田人家喜欢秋天成熟,岁末林叶稀。禾黍堆积场圃,楂、梨垂户门。原野安闲狗时叫,一天晚上牛自己回家。时又花落酒,茅屋可以脱下衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種田人家喜歡秋天成熟,歲末林葉稀。禾黍堆積場圃,楂、梨垂戶門。原野安閒狗時叫,一天晚上牛自己回家。時又花落酒,茅屋可以脫下衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
岁晏:年终;禾黍:泛指庄稼;场圃:田地;楂梨:楂子和梨,指果实;野闲犬:野外的狗;落花酒:以落花为佐料的酒;茅斋:用茅草盖的屋子,指简陋的房屋。歲晏:年終;禾黍:泛指莊稼;場圃:田地;楂梨:楂子和梨,指果實;野閒犬:野外的狗;落花酒:以落花爲佐料的酒;茅齋:用茅草蓋的屋子,指簡陋的房屋。
赏析
种田人家喜欢秋天成熟,岁末林叶稀。禾黍堆积场圃,楂、梨垂户门。原野安闲狗时叫,一天晚上牛自己回家。时又花落酒,茅屋可以脱下衣服。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種田人家喜歡秋天成熟,歲末林葉稀。禾黍堆積場圃,楂、梨垂戶門。原野安閒狗時叫,一天晚上牛自己回家。時又花落酒,茅屋可以脫下衣服。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考