登越州城楼 登越州城樓

dēng yuè zhōu chéng lóu

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

yuèshānzhǎngqīngshuǐzhǎngbáiyuèrénzhǎngjiāshānshuǐguó

liánzidìngzháimèngsānniánjīnběi

yúnpiāomiǎobàochénglóudōngwàngjiànkōnghuítóu

rénjiānwèiyǒuguīgēngchùzǎowǎnzhòngláiyóu

越山长青水长白,越人长家山水国。

可怜客子无定宅,一梦三年今复北。

浮云缥缈抱城楼,东望不见空回头。

人间未有归耕处,早晚重来此地游。

越山長青水長白,越人長家山水國。

可憐客子無定宅,一夢三年今復北。

浮雲縹緲抱城樓,東望不見空回頭。

人間未有歸耕處,早晚重來此地遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

越山长青水长白,越人长家山水国。可怜旅客没有确定住宅,一个梦三年现在又北。缥缈浮云环抱城楼,东望不见空回头。人之间没有回去耕种过,早晚再次来这里游玩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越山長青水長白,越人長家山水國。可憐旅客沒有確定住宅,一個夢三年現在又北。縹緲浮雲環抱城樓,東望不見空回頭。人之間沒有回去耕種過,早晚再次來這裏遊玩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

越山长青水长白,越人长家山水国。可怜旅客没有确定住宅,一个梦三年现在又北。缥缈浮云环抱城楼,东望不见空回头。人之间没有回去耕种过,早晚再次来这里游玩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越山長青水長白,越人長家山水國。可憐旅客沒有確定住宅,一個夢三年現在又北。縹緲浮雲環抱城樓,東望不見空回頭。人之間沒有回去耕種過,早晚再次來這裏遊玩。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表