独卧有怀 獨臥有懷

dú wò yǒu huái

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

jiūmíngchūnyīnlínjìng

wēiyúnguòshēngwǎntīng

hóng绿fēnzàimiánliúfāngshíjìng

yǒu怀huáiyánzhùzhōngshānmíng

午鸠鸣春阴,独卧林壑静。

微云过一雨,淅沥生晚听。

红绿纷在眠,流芳与时竞。

有怀无与言,伫立锺山暝。

午鳩鳴春陰,獨臥林壑靜。

微雲過一雨,淅瀝生晚聽。

紅綠紛在眠,流芳與時競。

有懷無與言,佇立鍾山暝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

中午鸠鸣春阴,独自睡在山林清静。飘过一下雨,像淅淅沥沥的雨声生晚上听。红绿纷纷在睡觉,流芳与时间竞争。怀有无与言,伫立在昆仑山黑了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考中午鳩鳴春陰,獨自睡在山林清靜。飄過一下雨,像淅淅瀝瀝的雨聲生晚上聽。紅綠紛紛在睡覺,流芳與時間競爭。懷有無與言,佇立在崑崙山黑了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

中午鸠鸣春阴,独自睡在山林清静。飘过一下雨,像淅淅沥沥的雨声生晚上听。红绿纷纷在睡觉,流芳与时间竞争。怀有无与言,伫立在昆仑山黑了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考中午鳩鳴春陰,獨自睡在山林清靜。飄過一下雨,像淅淅瀝瀝的雨聲生晚上聽。紅綠紛紛在睡覺,流芳與時間競爭。懷有無與言,佇立在崑崙山黑了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表