感事 感事
贱子昔在野,心哀此黔首。
丰年不饱食,水旱尚何有。
虽无剽盗起,万一且不久。
特愁吏之为,十室灾八九。
原田败粟麦,欲诉嗟无赇。
间关幸见省,笞扑随其后。
况是交冬春,老弱就僵仆。
州家闭仓庾,县吏鞭租负。
乡邻铢两征,坐逮空南亩。
取赀官一毫,奸桀已云富。
彼昏方怡然,自谓民父母。
朅来佐荒郡,檩檩常惭疚。
昔之心所哀,今也执其咎。
乘田圣所勉,况乃余之陋。
内讼敢不勤,同忧在僚友。
賤子昔在野,心哀此黔首。
豐年不飽食,水旱尚何有。
雖無剽盜起,萬一且不久。
特愁吏之爲,十室災八九。
原田敗粟麥,欲訴嗟無賕。
間關幸見省,笞撲隨其後。
況是交冬春,老弱就僵仆。
州家閉倉庾,縣吏鞭租負。
鄉鄰銖兩徵,坐逮空南畝。
取貲官一毫,奸桀已雲富。
彼昏方怡然,自謂民父母。
朅來佐荒郡,檁檁常慚疚。
昔之心所哀,今也執其咎。
乘田聖所勉,況乃餘之陋。
內訟敢不勤,同憂在僚友。
分享
译文
你从前在旷野便宜,这百姓心哀。丰年不吃饱,干旱还有些什么。虽然没有盗窃发生,万一而且不长久。特地愁官吏的为,十室九灾。原田失败粟麦,想倾诉啊没有贿赂。辗转到被检查,责打紧随其后。况是交冬春,老弱就倒下。州家中关闭粮仓,县吏鞭租负。乡邻分量表征,坐到空南亩。取资官一点,奸桀已经说富。那些昏暗正怡然自得,从对百姓的父母。归来佐荒郡,檀檀常感到内疚。过去的心所悲哀,现在是承担过错。乘田圣所努力,更何况是我的缺陷。内诉讼敢不多,同忧在朋友。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你從前在曠野便宜,這百姓心哀。豐年不喫飽,乾旱還有些什麼。雖然沒有盜竊發生,萬一而且不長久。特地愁官吏的爲,十室九災。原田失敗粟麥,想傾訴啊沒有賄賂。輾轉到被檢查,責打緊隨其後。況是交冬春,老弱就倒下。州家中關閉糧倉,縣吏鞭租負。鄉鄰分量表徵,坐到空南畝。取資官一點,奸桀已經說富。那些昏暗正怡然自得,從對百姓的父母。歸來佐荒郡,檀檀常感到內疚。過去的心所悲哀,現在是承擔過錯。乘田聖所努力,更何況是我的缺陷。內訴訟敢不多,同憂在朋友。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
你从前在旷野便宜,这百姓心哀。丰年不吃饱,干旱还有些什么。虽然没有盗窃发生,万一而且不长久。特地愁官吏的为,十室九灾。原田失败粟麦,想倾诉啊没有贿赂。辗转到被检查,责打紧随其后。况是交冬春,老弱就倒下。州家中关闭粮仓,县吏鞭租负。乡邻分量表征,坐到空南亩。取资官一点,奸桀已经说富。那些昏暗正怡然自得,从对百姓的父母。归来佐荒郡,檀檀常感到内疚。过去的心所悲哀,现在是承担过错。乘田圣所努力,更何况是我的缺陷。内诉讼敢不多,同忧在朋友。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你從前在曠野便宜,這百姓心哀。豐年不喫飽,乾旱還有些什麼。雖然沒有盜竊發生,萬一而且不長久。特地愁官吏的爲,十室九災。原田失敗粟麥,想傾訴啊沒有賄賂。輾轉到被檢查,責打緊隨其後。況是交冬春,老弱就倒下。州家中關閉糧倉,縣吏鞭租負。鄉鄰分量表徵,坐到空南畝。取資官一點,奸桀已經說富。那些昏暗正怡然自得,從對百姓的父母。歸來佐荒郡,檀檀常感到內疚。過去的心所悲哀,現在是承擔過錯。乘田聖所努力,更何況是我的缺陷。內訴訟敢不多,同憂在朋友。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…