桂枝香 桂枝香

guì zhī xiāng

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

dēnglínsòng

zhèngguówǎnqiūtiānchū

qiānchéngjiāngshìliàncuìfēng

guīfānzhàocányángbèi西fēngjiǔxiéchù

cǎizhōuyúndànxīnghuànán

niànwǎngfánhuájìngzhú

tànménwàilóutóubēihènxiāng

qiānpínggāoduìmànjiēróng

liùcháojiùshìsuíliúshuǐdànhányānfāngcǎoníng绿

zhìjīnshāngshíshíyóuchànghòutíng

登临送目。

正故国晚秋,天气初肃。

千里澄江似练,翠峰如簇。

归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。

彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。

念往昔、繁华竞逐。

叹门外楼头,悲恨相续。

千古凭高,对此漫嗟荣辱。

六朝旧事随流水,但寒烟、芳草凝绿。

至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。

登臨送目。

正故國晚秋,天氣初肅。

千里澄江似練,翠峯如簇。

歸帆去棹殘陽裏,背西風、酒旗斜矗。

彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。

念往昔、繁華競逐。

嘆門外樓頭,悲恨相續。

千古憑高,對此漫嗟榮辱。

六朝舊事隨流水,但寒煙、芳草凝綠。

至今商女,時時猶唱,後庭遺曲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

登上高楼凭栏极目。正故国晚秋,天气刚刚开始索肃。千里澄江似练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。回想往昔、繁华竞争。叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高,回答这漫嗟荣辱。六朝旧事随流水,但冷烟、芳香草凝绿。至今商女,当时还在唱着,后庭遗曲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上高樓憑欄極目。正故國晚秋,天氣剛剛開始索肅。千里澄江似練,青翠的山峯俊偉峭拔猶如一束束的箭簇。歸帆去棹殘陽裏,背西風、酒旗斜矗。彩舟雲淡,江中洲上的白鷺時而停歇時而飛起,這清麗的景色就是用最美的圖畫也難把它畫足。回想往昔、繁華競爭。嘆門外樓頭,悲恨相續。千古憑高,回答這漫嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但冷煙、芳香草凝綠。至今商女,當時還在唱着,後庭遺曲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

登上高楼凭栏极目。正故国晚秋,天气刚刚开始索肃。千里澄江似练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,江中洲上的白鹭时而停歇时而飞起,这清丽的景色就是用最美的图画也难把它画足。回想往昔、繁华竞争。叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高,回答这漫嗟荣辱。六朝旧事随流水,但冷烟、芳香草凝绿。至今商女,当时还在唱着,后庭遗曲。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考登上高樓憑欄極目。正故國晚秋,天氣剛剛開始索肅。千里澄江似練,青翠的山峯俊偉峭拔猶如一束束的箭簇。歸帆去棹殘陽裏,背西風、酒旗斜矗。彩舟雲淡,江中洲上的白鷺時而停歇時而飛起,這清麗的景色就是用最美的圖畫也難把它畫足。回想往昔、繁華競爭。嘆門外樓頭,悲恨相續。千古憑高,回答這漫嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但冷煙、芳香草凝綠。至今商女,當時還在唱着,後庭遺曲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表