和祖仁晚过集禧观 和祖仁晚過集禧觀

hé zǔ rén wǎn guò jí xǐ guān

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

yánnuǎnliáosuíshǒudōngchūnshānyóuwèizhùfāngkōng

yānxiásòngguīyáoshuǐshānfēnxiāngràolángfēng

zhuàngshūchénwài绿shuāiyánmàndàojiǔbiānhóng

xiéguīrénjiānshìquèqiányóushìmèngzhōng

妍暖聊随马首东,春衫犹未著方空。

烟霞送色归瑶水,山木分香绕阆风。

壮发已输尘外绿,衰颜漫到酒边红。

日斜归去人间世,却记前游似梦中。

妍暖聊隨馬首東,春衫猶未著方空。

煙霞送色歸瑤水,山木分香繞閬風。

壯發已輸塵外綠,衰顏漫到酒邊紅。

日斜歸去人間世,卻記前遊似夢中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

美丽温暖且随马首向东,春衫还未著方空。烟霞送色回瑶水,山上的树木分香绕阆风。壮发已输尘外绿,衰颜漫到边的红酒。日斜回去人间世,却记得以前在似梦中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美麗溫暖且隨馬首向東,春衫還未著方空。煙霞送色回瑤水,山上的樹木分香繞閬風。壯發已輸塵外綠,衰顏漫到邊的紅酒。日斜回去人間世,卻記得以前在似夢中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

美丽温暖且随马首向东,春衫还未著方空。烟霞送色回瑶水,山上的树木分香绕阆风。壮发已输尘外绿,衰颜漫到边的红酒。日斜回去人间世,却记得以前在似梦中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考美麗溫暖且隨馬首向東,春衫還未著方空。煙霞送色回瑤水,山上的樹木分香繞閬風。壯發已輸塵外綠,衰顏漫到邊的紅酒。日斜回去人間世,卻記得以前在似夢中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表