虎图 虎圖

hǔ tú

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

zhuàngzāifēifēichūguāngjiājìngdāngzuò

héngxíngtuǒwěiwèizhúpànréngchóuchú

ránjiànxīnwèidòngshúshìshāoshāo

zhīhuàzhěqiǎowèiānkěnláitíngchú

xiǎngdāngpánhuàshízhòngshǐyōng

shénxiándìngshǐsǎogōngzàohuàlùnzhū

bēifēngchuīhuángshàngyǒuhánquèjīngxiāng

cháshùmínglǎoxiàngzhīzhòuchú

shānqiánghuánghūnhòuféngyáokànxiàchē

壮哉非罴亦非䝙,日光夹镜当坐隅。

横行妥尾不畏逐,顾盼欲去仍踌躇。

卒然我见心为动,熟视稍稍摩其须。

固知画者巧为此,此物安肯来庭除。

想当盘礡欲画时,睥睨众史如庸奴。

神闲意定始一扫,功与造化论锱铢。

悲风飒飒吹黄芦,上有寒雀惊相呼。

槎牙死树鸣老乌,向之俛噣如哺鶵。

山墙野壁黄昏后,冯妇遥看亦下车。

壯哉非羆亦非貙,日光夾鏡當坐隅。

橫行妥尾不畏逐,顧盼欲去仍躊躇。

卒然我見心爲動,熟視稍稍摩其須。

固知畫者巧爲此,此物安肯來庭除。

想當盤礡欲畫時,睥睨衆史如庸奴。

神閒意定始一掃,功與造化論錙銖。

悲風颯颯吹黃蘆,上有寒雀驚相呼。

槎牙死樹鳴老烏,向之俛噣如哺鶵。

山牆野壁黃昏後,馮婦遙看亦下車。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

伟大不是罴也不是$,太阳光在镜子会坐在角落。横行妥尾不畏驱逐,顾盼想去仍踌躇。突然我看见心被感动,仔细看看渐渐磨它需要。就知道画的技巧为这,这东西怎么肯来院子。想来气势磅礴想画时,傲视众史书如庸奴。神闲意定开始一扫,成功与造化论分文。悲风飒飒吹黄芦,上有寒雀吃惊地互相呼。槎牙死树叫老乌,向他低头啄敌如食物鶵。山墙内外壁黄昏后,冯妇遥看也下了车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偉大不是羆也不是$,太陽光在鏡子會坐在角落。橫行妥尾不畏驅逐,顧盼想去仍躊躇。突然我看見心被感動,仔細看看漸漸磨它需要。就知道畫的技巧爲這,這東西怎麼肯來院子。想來氣勢磅礴想畫時,傲視衆史書如庸奴。神閒意定開始一掃,成功與造化論分文。悲風颯颯吹黃蘆,上有寒雀喫驚地互相呼。槎牙死樹叫老烏,向他低頭啄敵如食物鶵。山牆內外壁黃昏後,馮婦遙看也下了車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

伟大不是罴也不是$,太阳光在镜子会坐在角落。横行妥尾不畏驱逐,顾盼想去仍踌躇。突然我看见心被感动,仔细看看渐渐磨它需要。就知道画的技巧为这,这东西怎么肯来院子。想来气势磅礴想画时,傲视众史书如庸奴。神闲意定开始一扫,成功与造化论分文。悲风飒飒吹黄芦,上有寒雀吃惊地互相呼。槎牙死树叫老乌,向他低头啄敌如食物鶵。山墙内外壁黄昏后,冯妇遥看也下了车。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考偉大不是羆也不是$,太陽光在鏡子會坐在角落。橫行妥尾不畏驅逐,顧盼想去仍躊躇。突然我看見心被感動,仔細看看漸漸磨它需要。就知道畫的技巧爲這,這東西怎麼肯來院子。想來氣勢磅礴想畫時,傲視衆史書如庸奴。神閒意定開始一掃,成功與造化論分文。悲風颯颯吹黃蘆,上有寒雀喫驚地互相呼。槎牙死樹叫老烏,向他低頭啄敵如食物鶵。山牆內外壁黃昏後,馮婦遙看也下了車。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表