老树 老樹

lǎo shù

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

niánběifēngchuīlièqiángtóulǎoshùdòngzhé

cāngshūqíncóngxiāng

qínmíngshíshùxióngyīng

chuángshūdāngmiánnéngjīngmiánguā

shīniǎomíngshāngèngyōuniànruòmíngshēngshōu

dànyōucháokuángfēngháiláilǎoshù

去年北风吹瓦裂,墙头老树冻欲折。

苍叶蔽屈忽扶疏,野禽从此相与居。

禽鸣无时不可数,雌雄各自应律吕。

我床拨书当午眠,能惊我眠聒我语。

古诗鸟鸣山更幽,我念不若鸣声收。

但忧此物一朝去,狂风还来欺老树。

去年北風吹瓦裂,牆頭老樹凍欲折。

蒼葉蔽屈忽扶疏,野禽從此相與居。

禽鳴無時不可數,雌雄各自應律呂。

我牀撥書當午眠,能驚我眠聒我語。

古詩鳥鳴山更幽,我念不若鳴聲收。

但憂此物一朝去,狂風還來欺老樹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年北风吹瓦开裂,墙头老树冻想折。苍叶蔽转弯忽然松散,从这些野兽在一起。禽鸣无时不可数,雌雄各自应音律。我床拨书中午睡觉,能感到我睡觉吵我说话。古诗鸟鸣山更幽,我想不如鸣叫声收。只是担心这些东西一旦离开,狂风还来欺骗老树。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年北風吹瓦開裂,牆頭老樹凍想折。蒼葉蔽轉彎忽然鬆散,從這些野獸在一起。禽鳴無時不可數,雌雄各自應音律。我牀撥書中午睡覺,能感到我睡覺吵我說話。古詩鳥鳴山更幽,我想不如鳴叫聲收。只是擔心這些東西一旦離開,狂風還來欺騙老樹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

去年北风吹瓦开裂,墙头老树冻想折。苍叶蔽转弯忽然松散,从这些野兽在一起。禽鸣无时不可数,雌雄各自应音律。我床拨书中午睡觉,能感到我睡觉吵我说话。古诗鸟鸣山更幽,我想不如鸣叫声收。只是担心这些东西一旦离开,狂风还来欺骗老树。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年北風吹瓦開裂,牆頭老樹凍想折。蒼葉蔽轉彎忽然鬆散,從這些野獸在一起。禽鳴無時不可數,雌雄各自應音律。我牀撥書中午睡覺,能感到我睡覺吵我說話。古詩鳥鳴山更幽,我想不如鳴叫聲收。只是擔心這些東西一旦離開,狂風還來欺騙老樹。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表