明妃曲 明妃曲

míng fēi qū

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

míngfēichūjiàérzhānchēbǎiliàngjiē

hánqíngchùchuánxīnzhī

huángjīngānchūnfēngshǒudànkànfēi鸿hóngquànjiǔ

hàngōngshìànchuílèishāshàngxíngrénquèhuíshǒu

hànēnqiǎnēnshēnrénshēngzàixiāngzhīxīn

liánqīngzhǒngméishàngyǒuāixiánliúzhìjīn

明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

明妃初嫁與胡兒,氈車百輛皆胡姬。

含情慾語獨無處,傳與琵琶心自知。

黃金杆撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。

漢宮侍女暗垂淚,沙上行人卻回首。

漢恩自淺胡恩深,人生樂在相知心。

可憐青冢已蕪沒,尚有哀弦留至今。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

明妃初嫁与匈奴少年,毡车百辆都胡姬。含情欲语独无处,传与琵琶心知道自己。黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉宫侍女暗垂泪,沙上的行人却回头。汉朝恩德从浅胡恩深,人生快乐在互相了解内心。可怜青坟墓已经荒芜湮没,还有哀弦留到今天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明妃初嫁與匈奴少年,氈車百輛都胡姬。含情慾語獨無處,傳與琵琶心知道自己。黃金杆撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。漢宮侍女暗垂淚,沙上的行人卻回頭。漢朝恩德從淺胡恩深,人生快樂在互相瞭解內心。可憐青墳墓已經荒蕪湮沒,還有哀弦留到今天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

明妃初嫁与匈奴少年,毡车百辆都胡姬。含情欲语独无处,传与琵琶心知道自己。黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉宫侍女暗垂泪,沙上的行人却回头。汉朝恩德从浅胡恩深,人生快乐在互相了解内心。可怜青坟墓已经荒芜湮没,还有哀弦留到今天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考明妃初嫁與匈奴少年,氈車百輛都胡姬。含情慾語獨無處,傳與琵琶心知道自己。黃金杆撥春風手,彈看飛鴻勸胡酒。漢宮侍女暗垂淚,沙上的行人卻回頭。漢朝恩德從淺胡恩深,人生快樂在互相瞭解內心。可憐青墳墓已經荒蕪湮沒,還有哀弦留到今天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表