示道光及安大师 示道光及安大師

shì dào guāng jí ān dà shī

王安石 王安石

wáng ān shí · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnzàiyángzhìgāogāng

zhīyuánwéishuǐyāngyāng

wéisǔnshēng

pànfēiwéiniǎoguàn

yīngmíngluànshì

yǒu怀huáièrrénzàikōng

wǎngláimèi宿

zhìzài𪩘yǎnhuòjiàngā

zhānwàngshāngzhī

春日载阳,陟彼高冈。

乐彼之园,维水泱泱。

维笋及蒲,既生既育。

拚飞维鸟,集于灌木。

嘤其鸣矣,乱我世曲。

有怀二人,在彼空谷。

既往既来,独寐寤宿。

陟则在𪩘,或降于阿。

瞻望弗及,伤如之何。

春日載陽,陟彼高岡。

樂彼之園,維水泱泱。

維筍及蒲,既生既育。

拚飛維鳥,集於灌木。

嚶其鳴矣,亂我世曲。

有懷二人,在彼空谷。

既往既來,獨寐寤宿。

陟則在巘,或降於阿。

瞻望弗及,傷如之何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天开始转暖,登上高高的山冈。快乐他们的花园,水势浩浩波茫茫。维笋及蒲,如今丰衣又足食。拼飞维鸟,飞落栖息灌木上。动听的鸣叫了,乱我代曲。含有二人,在那空旷的山谷。既往已经来,独睡醒来独自居。登则在汇,有些牛羊下山岗。瞻望看不到,让我思念没奈何。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春天開始轉暖,登上高高的山岡。快樂他們的花園,水勢浩浩波茫茫。維筍及蒲,如今豐衣又足食。拼飛維鳥,飛落棲息灌木上。動聽的鳴叫了,亂我代曲。含有二人,在那空曠的山谷。既往已經來,獨睡醒來獨自居。登則在匯,有些牛羊下山崗。瞻望看不到,讓我思念沒奈何。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

春天开始转暖,登上高高的山冈。快乐他们的花园,水势浩浩波茫茫。维笋及蒲,如今丰衣又足食。拼飞维鸟,飞落栖息灌木上。动听的鸣叫了,乱我代曲。含有二人,在那空旷的山谷。既往已经来,独睡醒来独自居。登则在汇,有些牛羊下山岗。瞻望看不到,让我思念没奈何。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春天開始轉暖,登上高高的山岡。快樂他們的花園,水勢浩浩波茫茫。維筍及蒲,如今豐衣又足食。拼飛維鳥,飛落棲息灌木上。動聽的鳴叫了,亂我代曲。含有二人,在那空曠的山谷。既往已經來,獨睡醒來獨自居。登則在匯,有些牛羊下山崗。瞻望看不到,讓我思念沒奈何。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表