送项判官 送項判官
断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮。
山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。
十年长自青衿识,千里来非白璧招。
握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。
斷蘆洲渚落楓橋,渡口沙長過午潮。
山鳥自呼泥滑滑,行人相對馬蕭蕭。
十年長自青衿識,千里來非白璧招。
握手祝君能強飯,華簪常得從雞翹。
分享
译文
江边渡口,可以看到洲渚上衰败的芦草,以口江桥上飘落的枫叶,午潮已过,送君于江畔渡口。 渡口山鸟鸣叫,行人如织,车方马往,熙熙攘攘。 我们两人年龄相差十岁,但亲如兄弟,初识时,都还是没有官职的学子。 千里迢迢方此,并非受白璧招聘,贪图荣华富贵。 握手祝君多多保重身体,将方定能美服华车,前途无量。江邊渡口,可以看到洲渚上衰敗的蘆草,以口江橋上飄落的楓葉,午潮已過,送君於江畔渡口。 渡口山鳥鳴叫,行人如織,車方馬往,熙熙攘攘。 我們兩人年齡相差十歲,但親如兄弟,初識時,都還是沒有官職的學子。 千里迢迢方此,並非受白璧招聘,貪圖榮華富貴。 握手祝君多多保重身體,將方定能美服華車,前途無量。
注释
山鸟:指一种捕食小虫的禽鸟,俗称“山鸡”,又名“鸡头鹃”,它鸣叫时的声音为“泥滑滑”(滑,在这里读作“古”),南方人也就称这种鸟为“泥滑滑”。 泥滑滑:山鸟鸣声。 萧萧:马鸣声。 白璧招:典出“楚襄王遣使持金十斤,白璧百双,聘庄子为相,庄子固辞”事,即以白璧招聘。 强饭:努力加饭,即保重身体。 华簪:华,美也;簪,发簪。即华丽的服饰。 鸡翘:鸾旗车的俗称。这种车上的旗竿插有彩色羽毛。山鳥:指一種捕食小蟲的禽鳥,俗稱“山雞”,又名“雞頭鵑”,它鳴叫時的聲音爲“泥滑滑”(滑,在這裏讀作“古”),南方人也就稱這種鳥爲“泥滑滑”。 泥滑滑:山鳥鳴聲。 蕭蕭:馬鳴聲。 白璧招:典出“楚襄王遣使持金十斤,白璧百雙,聘莊子爲相,莊子固辭”事,即以白璧招聘。 強飯:努力加飯,即保重身體。 華簪:華,美也;簪,髮簪。即華麗的服飾。 雞翹:鸞旗車的俗稱。這種車上的旗竿插有彩色羽毛。
赏析
这是一首送别诗。 诗的开头两句写送别时所见的景物。首句“洲渚”是江中泥沙冲积而成的小洲,可见送别的地点是在江畔渡口。“断芦”和“落枫”点明时间是西风萧瑟的深秋季节。次句“沙长”与“午潮”密切相关,由于午潮已过,随着潮水的退落,原来被水淹没的岸边沙滩尽皆呈现眼前,显示送别的时间是过午以后。 “山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。”两句记渡口所闻所见。“山鸟”是指一种捕食小虫的禽鸟,俗称“山鸡”,又名“鸡头鹃”,它鸣叫时的声音为“泥滑滑”(滑,在这里读作“古”),南方人也就称这种鸟为“泥滑滑”。“泥滑滑”三字,是山鸡鸣叫的谐音,写得颇为有趣。第四句概括地描述了这个渡口车来马往,熙熙攘攘的情形。“萧萧马鸣”出自《诗经·车攻》;这里的“马萧萧”,源自杜甫《兵车行》中的“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰”的诗句,与上句“泥滑滑”成对,也是谐音。作者运用唐代诗人的句子,熟极如流,写情写景,妙到毫瑞,却又各不相犯,足见其艺术手腕之高。 “十年长自青衿识,千里来非白璧招。”两句写与项判官的交谊以及项判官的为人。第五句包括了两个典故:“十年”用《礼记·曲礼》中的“十年以长,则兄事之”;“青衿”出自《诗经·郑风·子衿》:“青青子矜。”据《毛传》:“青衿,青领也,学子之所服。”这句是说,两人的年龄大约相差十岁,亲如兄弟,最初认识的时候,彼此都还是没有官职的学子。第六句“白璧招”用《韩诗外传》“楚襄王遣使持金十斤,白璧百双,聘庄子为相,庄子固辞”事,指项判官为官廉洁,他千里迢迢来此,并不是受白璧招聘,贪图荣华富贵。 “握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。”两句,是临别赠言。第七句的“强饭”,用平阳公主对汉武帝卫皇后说的话。卫皇后即卫子夫,原是平阳公主家中的一名歌女。她初入官时,平阳公主拊其背说:“行矣!强饭勉之。即贵,愿无相忘!”(见《汉书·外戚传》)第八句的“簪”,指系发于冕的簪,“华”是形容词,言其美。“鸡翘”,是鸾旗车的俗称。这种车上的旗竿插有彩色羽毛。这两句是希望项判官保重身体,努力加餐,将来一定高车大马,前途无量。這是一首送別詩。 詩的開頭兩句寫送別時所見的景物。首句“洲渚”是江中泥沙沖積而成的小洲,可見送別的地點是在江畔渡口。“斷蘆”和“落楓”點明時間是西風蕭瑟的深秋季節。次句“沙長”與“午潮”密切相關,由於午潮已過,隨着潮水的退落,原來被水淹沒的岸邊沙灘盡皆呈現眼前,顯示送別的時間是過午以後。 “山鳥自呼泥滑滑,行人相對馬蕭蕭。”兩句記渡口所聞所見。“山鳥”是指一種捕食小蟲的禽鳥,俗稱“山雞”,又名“雞頭鵑”,它鳴叫時的聲音爲“泥滑滑”(滑,在這裏讀作“古”),南方人也就稱這種鳥爲“泥滑滑”。“泥滑滑”三字,是山雞鳴叫的諧音,寫得頗爲有趣。第四句概括地描述了這個渡口車來馬往,熙熙攘攘的情形。“蕭蕭馬鳴”出自《詩經·車攻》;這裏的“馬蕭蕭”,源自杜甫《兵車行》中的“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰”的詩句,與上句“泥滑滑”成對,也是諧音。作者運用唐代詩人的句子,熟極如流,寫情寫景,妙到毫瑞,卻又各不相犯,足見其藝術手腕之高。 “十年長自青衿識,千里來非白璧招。”兩句寫與項判官的交誼以及項判官的爲人。第五句包括了兩個典故:“十年”用《禮記·曲禮》中的“十年以長,則兄事之”;“青衿”出自《詩經·鄭風·子衿》:“青青子矜。”據《毛傳》:“青衿,青領也,學子之所服。”這句是說,兩人的年齡大約相差十歲,親如兄弟,最初認識的時候,彼此都還是沒有官職的學子。第六句“白璧招”用《韓詩外傳》“楚襄王遣使持金十斤,白璧百雙,聘莊子爲相,莊子固辭”事,指項判官爲官廉潔,他千里迢迢來此,並不是受白璧招聘,貪圖榮華富貴。 “握手祝君能強飯,華簪常得從雞翹。”兩句,是臨別贈言。第七句的“強飯”,用平陽公主對漢武帝衛皇后說的話。衛皇后即衛子夫,原是平陽公主家中的一名歌女。她初入官時,平陽公主拊其背說:“行矣!強飯勉之。即貴,願無相忘!”(見《漢書·外戚傳》)第八句的“簪”,指系發於冕的簪,“華”是形容詞,言其美。“雞翹”,是鸞旗車的俗稱。這種車上的旗竿插有彩色羽毛。這兩句是希望項判官保重身體,努力加餐,將來一定高車大馬,前途無量。