别人四首 別人四首

bié rén sì shǒu

王勃 王勃

wáng bó · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

jiǔféngrùnxiāngbiérén

ránkānxiàlèishuírěnwàngzhēngchén

jiāngshàngfēngyānshānyōuyúnduō

sòngjūnnánwàiháiwàngjiāng

guìyáosuīzhùlányánxìngwèikāi

líntángfēngyuèshǎngháidàirénlái

shuānghuájìngtiānlóngjiāng

zichángwèirénwèijiǔliúzhì

久客逢馀闰,他乡别故人。

自然堪下泪,谁忍望征尘。

江上风烟积,山幽云雾多。

送君南浦外,还望将如何。

桂轺虽不驻,兰筵幸未开。

林塘风月赏,还待故人来。

霜华净天末,雾色笼江际。

客子常畏人,何为久留滞。

久客逢餘閏,他鄉別故人。

自然堪下淚,誰忍望征塵。

江上風煙積,山幽雲霧多。

送君南浦外,還望將如何。

桂軺雖不駐,蘭筵幸未開。

林塘風月賞,還待故人來。

霜華淨天末,霧色籠江際。

客子常畏人,何爲久留滯。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

久客遇到其他闰,他乡告别朋友。自然可以下眼泪,谁忍心看到被尘土。江上风烟积,山幽云雾多。送君南浦外,还望将怎么样。桂朝虽然不在,兰席到没开。林塘风月奖赏,还需要朋友来。霜华净天末,雾色笼长江边。旅客常常害怕人,为什么长时间滞留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久客遇到其他閏,他鄉告別朋友。自然可以下眼淚,誰忍心看到被塵土。江上風煙積,山幽雲霧多。送君南浦外,還望將怎麼樣。桂朝雖然不在,蘭席到沒開。林塘風月獎賞,還需要朋友來。霜華淨天末,霧色籠長江邊。旅客常常害怕人,爲什麼長時間滯留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘久客逢余闰’指长期客居异地遇到闰月,‘他乡别故人’表达在他乡与故人分别的情感。‘江上风烟积,山幽云雾多’描绘了江上的风烟和山中的云雾,营造出一种朦胧凄美的氛围。‘桂轺虽不驻,兰筵幸未开’中,‘桂轺’指华丽的车子,‘兰筵’指盛大的宴会,诗人表达了对友人的思念之情。‘客子常畏人,何为久留滞’反映了诗人作为客居他乡的人,常常感到孤独和害怕,为何要长久地停留在这里。詩中‘久客逢餘閏’指長期客居異地遇到閏月,‘他鄉別故人’表達在他鄉與故人分別的情感。‘江上風煙積,山幽雲霧多’描繪了江上的風煙和山中的雲霧,營造出一種朦朧悽美的氛圍。‘桂軺雖不駐,蘭筵幸未開’中,‘桂軺’指華麗的車子,‘蘭筵’指盛大的宴會,詩人表達了對友人的思念之情。‘客子常畏人,何爲久留滯’反映了詩人作爲客居他鄉的人,常常感到孤獨和害怕,爲何要長久地停留在這裏。

赏析

久客遇到其他闰,他乡告别朋友。自然可以下眼泪,谁忍心看到被尘土。江上风烟积,山幽云雾多。送君南浦外,还望将怎么样。桂朝虽然不在,兰席到没开。林塘风月奖赏,还需要朋友来。霜华净天末,雾色笼长江边。旅客常常害怕人,为什么长时间滞留。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久客遇到其他閏,他鄉告別朋友。自然可以下眼淚,誰忍心看到被塵土。江上風煙積,山幽雲霧多。送君南浦外,還望將怎麼樣。桂朝雖然不在,蘭席到沒開。林塘風月獎賞,還需要朋友來。霜華淨天末,霧色籠長江邊。旅客常常害怕人,爲什麼長時間滯留。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表