别人四首 其一 別人四首 其一

bié rén sì shǒu qí yī

王勃 王勃

wáng bó · táng

标签: 诗词詩詞

jiǔféngrùnxiāngbiérén

ránkānxiàlèishuírěnwàngzhēngchén

久客逢馀闰,他乡别故人。

自然堪下泪,谁忍望征尘。

久客逢餘閏,他鄉別故人。

自然堪下淚,誰忍望征塵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

久居他乡逢佳节,离别故友心难忍。自然泪水不禁下,谁忍看那征尘远。久居他鄉逢佳節,離別故友心難忍。自然淚水不禁下,誰忍看那征塵遠。

注释

闰:农历中因一年有12个月,而19个朔望月只有354或355天,故需增加一个月来补足,称为闰月。故人:老朋友。下泪:流泪。征尘:远行的尘土,比喻远行的征途。閏:農曆中因一年有12個月,而19個朔望月只有354或355天,故需增加一個月來補足,稱爲閏月。故人:老朋友。下淚:流淚。征塵:遠行的塵土,比喻遠行的征途。

赏析

王勃此诗表达了久居他乡的游子对故友的深切思念之情。诗中通过久客逢闰、他乡别故人的情景,以及自然堪下泪、谁忍望征尘的描写,将游子的离愁别绪抒发得淋漓尽致,感人至深。王勃此詩表達了久居他鄉的遊子對故友的深切思念之情。詩中通過久客逢閏、他鄉別故人的情景,以及自然堪下淚、誰忍望征塵的描寫,將遊子的離愁別緒抒發得淋漓盡致,感人至深。

← 返回诗文列表