长柳 長柳

zhǎng liǔ

王勃 王勃

wáng bó · táng

标签: 诗词詩詞

chénzhēngfànyāndèngzàiyúnguān

wǎnfēngqīngjìnxīnyuèzhàochéngwān

jiāotóngqiáochàngfǎnjīnsǒudiàohái

xínglàishìchóuyán

晨征犯烟磴,夕憩在云关。

晚风清近壑,新月照澄湾。

郊童樵唱返,津叟钓歌还。

客行无与晤,赖此释愁颜。

晨徵犯煙磴,夕憩在雲關。

晚風清近壑,新月照澄灣。

郊童樵唱返,津叟釣歌還。

客行無與晤,賴此釋愁顏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

早晨征犯烟瞪,晚上休息在云关。晚上风清近沟壑,新月照澄湾。郊儿童樵唱回来,津老者钓歌回来。客行没有与见面,依靠这些释放愁颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨徵犯煙瞪,晚上休息在雲關。晚上風清近溝壑,新月照澄灣。郊兒童樵唱回來,津老者釣歌回來。客行沒有與見面,依靠這些釋放愁顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

犯:冒着;烟磴:指烟雾缭绕的山路;憩:休息;云关:指被云雾笼罩的关口;澄湾:清澈的弯月;郊童樵唱返:指郊外的孩子们唱着歌回家;津叟钓歌还:指渡口的老人在钓鱼时唱着歌回来;晤:见面;释愁颜:解除愁容。犯:冒着;煙磴:指煙霧繚繞的山路;憩:休息;雲關:指被雲霧籠罩的關口;澄灣:清澈的彎月;郊童樵唱返:指郊外的孩子們唱着歌回家;津叟釣歌還:指渡口的老人在釣魚時唱着歌回來;晤:見面;釋愁顏:解除愁容。

赏析

早晨征犯烟瞪,晚上休息在云关。晚上风清近沟壑,新月照澄湾。郊儿童樵唱回来,津老者钓歌回来。客行没有与见面,依靠这些释放愁颜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早晨徵犯煙瞪,晚上休息在雲關。晚上風清近溝壑,新月照澄灣。郊兒童樵唱回來,津老者釣歌回來。客行沒有與見面,依靠這些釋放愁顏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表