临江二首 臨江二首
泛泛东流水,飞飞北上尘。
归骖将别棹,俱是倦游人。
去骖嘶别路,归棹隐寒洲。
江皋木叶下,应想故城秋。
泛泛東流水,飛飛北上塵。
歸驂將別棹,俱是倦遊人。
去驂嘶別路,歸棹隱寒洲。
江皋木葉下,應想故城秋。
分享
译文
泛泛东流水,飞飞往上的灰尘。回家陪要分别划,都是疲倦游人。去陪着另外的道路,归棹隐冷洲。江皋木叶下,应想到老城秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考泛泛東流水,飛飛往上的灰塵。回家陪要分別劃,都是疲倦遊人。去陪着另外的道路,歸棹隱冷洲。江皋木葉下,應想到老城秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
泛泛:广泛地,形容水流浩荡。东流水:指江水。飞飞:形容尘土飞扬。北上尘:指北方的尘土。归骖:指回家的马。别棹:指离别的船只。倦游人:指旅途劳顿的行人。去骖嘶别路:指离别的马在嘶鸣。归棹隐寒洲:指回家的船在寒冷的洲岛上隐没。江皋:江边的高地。木叶下:指树叶落下。故城:指故乡的城池。秋:指秋天。全诗以江水为背景,描绘了旅人离别的情景,抒发了对故乡的思念之情。泛泛:廣泛地,形容水流浩蕩。東流水:指江水。飛飛:形容塵土飛揚。北上塵:指北方的塵土。歸驂:指回家的馬。別棹:指離別的船隻。倦遊人:指旅途勞頓的行人。去驂嘶別路:指離別的馬在嘶鳴。歸棹隱寒洲:指回家的船在寒冷的洲島上隱沒。江皋:江邊的高地。木葉下:指樹葉落下。故城:指故鄉的城池。秋:指秋天。全詩以江水爲背景,描繪了旅人離別的情景,抒發了對故鄉的思念之情。
赏析
泛泛东流水,飞飞往上的灰尘。回家陪要分别划,都是疲倦游人。去陪着另外的道路,归棹隐冷洲。江皋木叶下,应想到老城秋季。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考泛泛東流水,飛飛往上的灰塵。回家陪要分別劃,都是疲倦遊人。去陪着另外的道路,歸棹隱冷洲。江皋木葉下,應想到老城秋季。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考